schmeicheln němčina

lichotit, pochlebovat

Význam schmeicheln význam

Co v němčině znamená schmeicheln?

schmeicheln

mit Dativ: versuchen, jemandem zu gefallen oder jemanden zu beeinflussen, indem man Dinge sagt, die der Andere gern hört, die aber nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen. Sie schmeichelte ihr und bestach sie mit Geschenken; dann wieder war sie verschlossen und kalt. (Wasserman - Olivia oder Die unsichtbare Lampe) Das neue Kleid schmeichelt Ullas Figur sehr. Wir sind ein bisschen spät dran? Das ist noch geschmeichelt würde ich mal sagen. Wir habe satte drei Stunden verloren! Der Fürst fühlte sich durch die vielen Beileidsbezeugungen geschmeichelt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schmeicheln překlad

Jak z němčiny přeložit schmeicheln?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schmeicheln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schmeicheln příklady

Jak se v němčině používá schmeicheln?

Citáty z filmových titulků

Aber so sehr kann ich mir selbst nicht schmeicheln.
Ale neměl bych si tolik lichotit.
Also nicht, dass ich Ihnen irgendwie schmeicheln wollte, aber leider ist das so.
Tedy ne že bych vám chtěl nějak lichotit, ale bohužel je to tak.
Du darfst mir nicht so schmeicheln und Dinge sagen, die du nicht meinst.
To nemyslíš vážně.
Sie schmeicheln mir, Miss Scarlett.
Vy mi lichotíte.
Schmeicheln Sie sich nicht, ich heirate nie.
Já nejsem na ženění.
Ich muss Major Strasser schmeicheln.
Musím jít lichotit Strasserovi. Uvidíme se později.
Sie schmeicheln. ist mein Telegramm nicht angekommen?
Obdrželi jste můj telegram, kapitáne?
Sie schmeicheln mir.
Dobrý den. - Dobrý den.
Er ist ein Besserwisser. Schmeicheln wir ihm, plaudert er wie ein Waschweib.
To je týpek, co-všechno-na-světě-ví, takže jestli zalichotíme jeho ješitnosti, bude štěbetat jako tokající albatros.
Es durfte Ihnen schmeicheln, dass es fast 50 Bewerbungen gab.
Jistě vám polichotí, že přišlo skoro 50 odpovědí.
Sie schmeicheln mir.
Vy mě znáte?
Sie schmeicheln mir!
Lichotíte mi.
Glaubst du mir zu schmeicheln?
Snažíš se mi lichotit.
Den Hafen von Ostia verbessern. Meinem Ehrgeiz zu schmeicheln.
Aby všichni občané Itálie byli rovni Římanům?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zudem hat der IWF durch seine Entscheidung, der verfehlten britischen Politik zu schmeicheln seine Beflissenheit gegenüber seinen größten Anteilseignern bestätigt.
Tím, že se rozhodl panáčkovat před pomýlenou britskou politikou, navíc fond potvrdil, že se podřizuje velkým hráčům.
Aber wollen die Russen wirklich auf Kosten der langfristigen Interessen ihres wirtschaftlich darniederliegenden Landes ihrer Eitelkeit schmeicheln?
Chtějí ale Rusové skutečně polechtat svou ješitnost na účet dlouhodobých zájmů své hospodářsky zpustošené země?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...