přemluvit čeština

Překlad přemluvit německy

Jak se německy řekne přemluvit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přemluvit německy v příkladech

Jak přeložit přemluvit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby se někdo nechal přemluvit ke hře.
Mal sehen, ob wir eine Partie zusammenbringen.
Mám všech 12 bloků. kromě malého pozemku, jehož majitele nemůžu přemluvit k prodeji.
Mir gehören alle zwölf Blocks, alles, außer einem kleinen Grundstück, und der Mann will nicht verkaufen.
Doufám, že se ti podařilo alespoň svou ženu přemluvit, aby zůstala.
Konntest du deine Frau zum Bleiben überreden? Die Männer suchen fieberhaft.
Příteli trvalo dlouho ji přemluvit.
Mein Freund hat lange gebraucht, um sie zu überreden.
Když se Bijou rozhodne, je těžké ji přemluvit.
Wenn Bijou sich zu etwas entschließt, ist es sehr schwer, sie umzustimmen.
Myslím že bych ho dokázal na nějaké úrazové pojištění přemluvit. Možná bych si o tom s ním měl promluvit?
Ich bin sicher, ich könnte Ihrem Mann eine Unfallschutzversicherung verkaufen.
Nenecháš se přemluvit?
Seien Sie so gut, ja?
Pokusí se je přemluvit, aby vylezli.
Er versucht, sie durch Reden rauszubringen.
Vy ho musíte přemluvit.
Überreden Sie ihn, Miss Lise.
Byla chyba, že jsem se nechal přemluvit, Rebecco.
Es war nicht recht, mich von dir hierher locken zu lassen.
Můžu tě nějak přemluvit, aby ses rozmyslel?
Kann ich nichts sagen, das die Dinge ändert?
Musíš ho přemluvit, aby mi dovolil zneškodnit ji.
Du musst ihn überreden, sie von mir entschärfen zu lassen.
Já a Mack jsme měli mít kontrolní lety spolu. Ale, uh.vždycky se mi ho podařilo přemluvit, abychom se rozdělili.
Mack und ich sollen zusammen Patrouille fliegen, aber für gewöhnlich gelingt es mir, ihn zu überreden, uns aufzuteilen.
Nemůžu vás nějak přemluvit?
Was kann ich tun, damit du bleibst?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bulharsko a Chorvatsko by se daly k účasti přemluvit za předpokladu, že by to nebylo na překážku jejich kandidatuře na členství v EU.
Unter der Voraussetzung, dass es nicht ihre Kandidatur für eine EU-Mitgliedschaft stört, könnten Bulgarien und Kroatien von einer Teilnahme überzeugt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...