heucheln němčina

předstírat

Význam heucheln význam

Co v němčině znamená heucheln?

heucheln

sein wahres Ich verbergen und ein anderes Bild vortäuschen Du heuchelst hier den liebenden Vater und im Hotel wartet deine Geliebte! Niemand schien zu wissen, was er daraus machen sollte. Schließlich lachte man verlegen und heuchelte den Mutigen. Anteilnahme oder auch andere Gefühle vortäuschen, oftmals trotz des inneren Gefühls der Gleichgültigkeit Du musst hier nicht Trauer und Betroffenheit heucheln. Sie heuchelte Zuneigung, wo bitterer Haß in ihrem Herzen wohnte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad heucheln překlad

Jak z němčiny přeložit heucheln?

heucheln němčina » čeština

předstírat simulovat přetvařovat se fingovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako heucheln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady heucheln příklady

Jak se v němčině používá heucheln?

Citáty z filmových titulků

Soll ich jetzt Gefühle heucheln?
Měl bych se snažit ovlivnit smutek?
Versuch doch mal ein bisschen Begeisterung zu heucheln. Hab doch ein bisschen Spaß am Sport.
Dát najevo nějaký nadšení?
Da müsste man etwas heucheln.
Na toho šibala se musí jít pořádnou oklikou.
Lass uns ehrlich sein, anstatt zu heucheln.
Buďme k sobě napřed upřímní, předstírat můžeme až pak.
Ich hasse es, wenn Menschen heucheln.
Hnusí se mi pokrytectví.
Die wahre Einsamkeit kommt von all den freundlichen Mitmenschen, die einen ständig bitten zu heucheln.
Pravá samota je žít mezi těmito hodnými lidmi, kteří vás jen žádají, abyste předstíral.
Sie heucheln nie.
Nikdy nic nepředstíráte.
Obwohl ich mich irgendwie dafür verantwortlich fühlte, fiel es mir schwer, Trauer zu heucheln.
Částečně jsem si to kladl za vinu, ale nedokázal jsem předstírat zármutek.
Manche Mädels heucheln Interesse an jedem blöden Geschwätz, um mal ran zu dürfen.
A co takhle muset předstírat zájem o její nudný tlachání, jen aby člověk dostal šanci.
Nimms mir nicht übel. dass ich dich bat, etwas zu heucheln.
Nezlob se za to, co jsem řekl o hraní.
Zu heucheln, dass es uns niemals reizen könnte. Wir können nicht seine Existenz leugnen.
Přestírat,že nás to nikdy nepřitahovalo, je jako předstírat,že to neexistuje.
Wie konntest du so heucheln?
Jak můžeš být tak pokrytecká?
Können wir aufhören zu heucheln? - Sicher.
Můžeme teď přestat předstírat?
Lieber will ich in makedonischen Lumpen verrecken. als Glück zu heucheln in östlichem Pomp.
Nechej mě raději shnít v Makedónskych handrách než by jsem měl zářit ve východní pompě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »