heuchlerisch němčina

pokrytecký

Význam heuchlerisch význam

Co v němčině znamená heuchlerisch?

heuchlerisch

in der Art eines Heuchlers handelnd, unaufrichtig Die Kampagne gegen die Ökosteuer ist heuchlerisch. (Internetbeleg) von Heuchelei zeugend
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad heuchlerisch překlad

Jak z němčiny přeložit heuchlerisch?

heuchlerisch němčina » čeština

pokrytecký pokrytecky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako heuchlerisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady heuchlerisch příklady

Jak se v němčině používá heuchlerisch?

Citáty z filmových titulků

Ich bin kindisch, leichtgläubig, heuchlerisch und töricht.
Jsem bláznivá, infantilní a směšná slepice.
Nicht heuchlerisch, sehr aufrichtig.
Ani pokrytecká, ani vypočítavá. Velmi opravdová.
Finden Sie nicht, dass das ganz schön heuchlerisch ist?
Co říkáte? Není to pokrytecké?
Ist das nicht heuchlerisch?
Vidíš ten paradox?
Und darum wäre es heuchlerisch sich hier als Richter aufspielen zu wollen.
Bylo by ode mě pokrytecké tě soudit.
Sie sind heuchlerisch. Manipulativ.
Jste pokrytečtí, ovladatelní.
Ist das nicht heuchlerisch?
Není to pokrytecký?
Aber ich hab ne Fahrkarte zum Sondertarif und es wäre auch heuchlerisch von mir.
Poslouchej, mám slevu na jídlo a bude to ode mě trochu pokrytecké.
Dieser Mann ist heuchlerisch.
Myslíte si, že tento chlap je pokrytec.
Heuchlerisch ist es, es zu verdammen... und dann wieder eine Ausnahme zu machen, wenn es in die Situation passt.
Pokrytecké je ho zavrhovat. a pak dělat výjimky, když se to hodí situaci.
Das ist, wie heißt es nochmal, heuchlerisch.
Páč to je. jak to je. pokryt. pokrytecký?
Das ist nicht bewundernswert. Es ist sogar etwas heuchlerisch, aber ich bin zu allem bereit.
Nemusí to být obdivuhodné, může to být trochu pokrytecké, ale zkusím cokoliv.
Das wäre so heuchlerisch.
Cítím se jako pokrytec.
Ich finde es total heuchlerisch von euch, hier so große Reden zu schwingen.
Podle me tohle obrovský téma jen pokrytecky okecáváte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heuchlerisch gibt sich der Staat darüber besorgt, tut aber nichts, um dieser Entwicklung entgegenzutreten, weil zu viele offizielle Amtsträger diese Gefühle allzu gerne ausnützen.
Stát sice pokrytecky vyjadřuje znepokojení, ale nedělá nic, aby útokům zabránil, protože příliš mnoho činovníků je až přespříliš ochotných těchto nálad využít.
Manchmal klingt eine Rhetorik, die im eigenen Land gut ankommt - wie etwa Bushs Antrittsrede nach seiner Wiederwahl - in den Ohren des Auslands heuchlerisch.
Rétorika, která je dobře přijata doma - jako byl Bushův druhý inaugurační projev -, někdy zní uším cizinců pokrytecky.
Ist es in einer Welt mit souveränen Staaten heuchlerisch, dass einige über Kernwaffen verfügen und diese anderen verweigern?
Je ve světě suverénních států pokrytecké, když některé země mají atomové zbraně a upírají je jiným?
Die Nichtverbreitung ist nicht heuchlerisch, wenn sie auf einer unparteilichen und realistischen Einschätzung der Risiken beruht.
Nešíření není pokrytecké, jestliže se zakládá na nestranném a realistickém uvážení rizik.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...