bezeugen němčina

svědčit

Význam bezeugen význam

Co v němčině znamená bezeugen?

bezeugen

meist vor Gericht: etwas bestätigen, als jemand, der die Umstände kennt (Zeuge ist) Seine Unschuld konnte vor Gericht nicht bezeugt werden. eine glaubhafte Bestätigung (Zeugnis) abgeben Die Funde bezeugen eine frühe Besiedlung der Insel. zum Ausdruck bringen Darf ich Ihnen mein aufrichtiges Beileid bezeugen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bezeugen překlad

Jak z němčiny přeložit bezeugen?

bezeugen němčina » čeština

svědčit svědčil dosvědčit dosvědčil

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bezeugen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bezeugen příklady

Jak se v němčině používá bezeugen?

Citáty z filmových titulků

Jetzt kannst du bezeugen, daß ich meinem Mann die Wahrheit gesagt habe!
Teď můžeš dosvědčit, že jsem mému manželovi řekla pravdu!
Können Sie bezeugen, dass einer oder sie alle bei der Meute waren, die das Gefängnis in Brand steckte? Wodurch Josef Wilson zu Tode kam.
Můžete identifikovat některé nebo všechny obžalované jako přítomné v davu, který vtrhl do vězení a podpálil je, kvůli čemuž Váš vězeň uhořel?
Ich kann bezeugen, dass sie ihre Handtasche dabei hatte.
Můžu odpřísáhnout, že měla bílou zdobenou kabelku.
Ich habe bereits bemerkt, dass Sie mir einen Mangel an Respekt bezeugen. Ich war milde genug, das zu verzeihen, weil Sie von fremder Herkunft sind.
Všiml jsem si, kapitáne, že jste nezdvořilý, ale tento způsob chování pozoruji u všech cizinců.
Will, du kannst das hier bezeugen.
Wille, ty jsi svědek.
Das Problem ist, dass die besten Zeugen dafür das nicht mehr bezeugen können.
Až na to, že ti, co by to mohli dosvědčit, jsou mrtví.
Kann das irgendjemand bezeugen?
Máte nějaké svědky? Ne.
Alle bezeugen große Achtung Vor unserem lieben Onkel Aaron Und wir krönen diesen Tag mit einem Lied.
Květy se kývají, tráva se kloní kolem naší chaloupky, naší písničkou přejeme strýčku Aronovi.
Christine kann das bezeugen.
Vaše žena vás miluje, že? Ano, hodně.
Das können alle bezeugen, Sir.
Můžete si to ověřit, pane.
Reich nur an Kindern. Wir müssen euch eines lehren: Ihr seid da, um Christus zu bezeugen.
Musíme vám porozumět. nebo musíte vydat svědectví o Kristu zatrpklým srdcím věrných vaí radostí, vaí čistou silou kterou jest víra.
Kann das jemand bezeugen?
Musela bejt jedna. - Někdo, kdo to potvrdí?
Aber niemand kann das bezeugen. Das müssen Sie erst beweisen.
Ale nikdo vám to nedosvědčí.
Ich kann bezeugen, dass dieser Mann mit großem Mut gehandelt hat, denn ich war hier, als diese grauenvolle Sache stattfand, Leutnant.
Mohu dosvědčit, že tento muž jednal s velkou odvahou. Byl jsem u toho, když se to stalo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wie Herbert Hoover bezeugen könnte, riskieren wir, wenn wir nur die wirtschaftspolitischen Probleme der Generation vor uns sehen, die Bedrohungen zu übersehen, die sich unmittelbar vor unseren Augen auftun.
Jak by mohl potvrdit Herbert Hoover, když se zahledíme pouze na hospodářské problémy minulé generace, riskujeme, že si nepovsimneme toho, co nám leží přímo před očima.
Die Zahl der Zeugen, die die Anklage aufrief, um immer wieder dieselbe grauenhafte Geschichte von serbischer Aggression und Brutalität zu bezeugen, kannte keine Grenzen.
Nijak omezen nebyl ani počet svědků, jež žalobce předvolával k výpovědi o jedné a téže hrůzné historii srbské agrese a brutality.
Hunderte von serbisch-orthodoxen Kirchen, Klöstern und Heiligtümern im Kosovo bezeugen dies.
Důkazem toho jsou stovky srbských pravoslavných kostelů, klášterů a svatých míst v Kosovu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...