einschmeicheln němčina

udělat atraktivním

Význam einschmeicheln význam

Co v němčině znamená einschmeicheln?

einschmeicheln

meist, refl. sich mit Hilfe von Schmeicheleien oder nicht ernst gemeinten Komplimenten die Zuneigung/Gunst anderer erwerben Um an den begehrten Posten zu gelangen, hat der Kollege sich sehr bei seinem Vorgesetzten eingeschmeichelt. Eine davon ist Ingratiation, die Strategie, mit der man verscht, sich bei anderen, die oft einen höheren Status haben als man selbst, durch Einschmeicheln und Lob beliebt zu machen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einschmeicheln překlad

Jak z němčiny přeložit einschmeicheln?

einschmeicheln němčina » čeština

udělat atraktivním

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einschmeicheln?

Einschmeicheln němčina » němčina

Einschmeichelei Bauchpinseln Anbiederung Anbiedern
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einschmeicheln příklady

Jak se v němčině používá einschmeicheln?

Citáty z filmových titulků

Hinkriechen wie ein Füchslein und mich bei ihm einschmeicheln.
Plazit se jak malá liška, a dělat se před ním roztomilý.
Wir müssen uns bei ihm einschmeicheln.
Pak by tě mohl vzít za žáka.
Deswegen stört es mich, mich bei einem Verrückten, Owen of Clan, einschmeicheln zu müssen, weil sein Schloss an der Grenze liegt.
I proto mě bolí, že jsem nucen přátelit se. S takovým šílencem, jako je Owen z Clunu. Jen proto, že jeho hrad stojí u hranic Walesu.
Ich dachte, Sie wollten sich bei Ihrem neuen Captain einschmeicheln.
Obvinila jsem vás, že se snažíte zalíbit kapitánovi. Omlouván se.
Er will sich bei uns einschmeicheln, und dann kommen die anderen.
Nemůžu riskovat, že by mě sledovali zpátky.
Nein, aber ich muss mich bei Ihnen einschmeicheln.
Ne, ale musím si vás nějak získat.
Ihre Vorgesetzten haben vielleicht geglaubt, Sie wollten sich nur einschmeicheln.
Ale tví vyšší důstojníci si mohli myslet, že se jím tím snažíš zalíbit.
Wissen Sie, wenn ich verdächtigen wollte, würde ich glauben, Sie wollen sich bei mir einschmeicheln.
Kdybych byl podezíravý, myslel bych si, že si mě chcete koupit.
Willst dich einschmeicheln, damit ich sie dir übergebe.
Chceš je na mně vyloudit!
Sie sind immer noch mächtig, sonst würde ich mich nicht einschmeicheln.
Pořád budeš mít moc. Jinak bych ti tak nepodlejzal.
Was trinken? - Willst du dich einschmeicheln?
Ne, snažím se tě hydratovat.
Sie wollen sich einschmeicheln, um Sonderbehandlung zu kriegen.
Snaží se dostat blíže k Brenne, aby měli zvláštní zacházení.
Du willst imponieren, dich bei meinem Freund Alfons Jörgensen einschmeicheln, als wäre es dein Freund, dein Auto!
Pokoušíš se mi přebrat mého přítele Alfonse Jorrgensena! Děláš si na něj nárok.
Bis wir eine andere Quelle für Nahrung und Wasser finden mag Einschmeicheln bei Gaashah die einzige Lösung sein.
Dokud nenajdeme jiný zdroj jídla a vody podlézat Gaashahovi by mohlo být jediné naše řešení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »