annähern němčina

přiblížit

Překlad annähern překlad

Jak z němčiny přeložit annähern?

annähern němčina » čeština

přiblížit
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako annähern?

Příklady annähern příklady

Jak se v němčině používá annähern?

Citáty z filmových titulků

Langsam annähern.
Pomalu se přibližujte.
Sie wollen sich annähern und sich anschließen.
Přeje si přiblížit se k nám a spojit se.
Beim Annähern scannen und aufzeichnen.
Sledovat a vše zaznamenávat.
Auf fünf Kilometer annähern.
Přiblížit na pět kilometrů.
Wir sahen, wie sie sich annähern.
Jsou už skoro u vchodu do budovy.
Sie sollten das Schiff auf 5.000 Kilometer der Oberfläche annähern.
Cizí lodě jsou už na cestě. Pak doporučuji, abyste se s lodí přiblížil na 5.000 kilometrů k povrchu.
Das ist eine schwere Aufgabe, denn was wir auch filmen was ich auch zu dir sage, zur Kamera es wird ständig ein Spiel sein:- ein ständiges sich annähern und es dann mit Distanz zeigen.
Velice těžký film, protože bez ohledu na to, co točíme, co říkám tobě nebo na kameru, to bude stále jen hra. A v ní půjde o to přiblížit se - a zároveň zachovat odstup.
Es ist gut, wenn unsere Familien und Kulturen sich annähern.
Je dobré příbližovat naše rodiny a kultury.
Vielleicht solltest du dich gerade deswegen stärker an sie annähern.
Možná právě to je důvod, aby ses s ní sblížil.
Ich will mich ihm nur wieder annähern.
Jen chci aby to bylo jako dřív.
Annähern und eliminieren!
V tichosti je zlikviduj.
Darf man sich annähern, Dr. Brennan?
Je bezpečné, abych se přiblížil, Dr. Brennanová?
Bei Warpgeschwindigkeit fünf müssen wir uns einander auf 50 m annähern.
Při warpu pět se musíme přiblížit na 50 metrů.
Wir haben zwei Victors mit bewaffneten Irakis die sich annähern.
Máme 2 přibližující se victory s ozbrojenými Iráčany.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die EU könnte wie ein Magnet agieren, mit dessen Hilfe die Regionen sich dadurch einander annähern, dass die Region als Ganzes Europa nähergebracht wird.
Evropská unie by mohla fungovat jako magnet, který spojuje celou Evropu a tím pádem také jednotlivé země regionu.
Bei umsichtiger Handhabung kann sich die Türkei weiter an Europa annähern und gleichzeitig ihre Beziehung zu Amerika wieder aufbauen.
S pečlivým vedením by se Turecko mohlo ocitnout na cestě k Evropě a zároveň obnovit svůj vztah k Americe.
Natürlich würde sich der Zinsaufschlag automatisch an diese Grenze annähern, aber wie viel würde verkauft werden?
Přirozeně že rozpětí by se této hranici automaticky přiblížilo, ale kolik by se prodalo?
Trotzdem vermute ich, dass das Zeitalter des amerikanischen Sonderweges dem Ende zugeht und das Pro-Kopf-Einkommen in Europa und Japan, statt weiter zurückzufallen, sich dem der USA bald annähern wird.
Přesto mám tušení, že se doba americké výlučnosti chýlí ke konci a že se příjem na obyvatele v Evropě a v Japonsku brzy přiblíží k úrovni Spojených států, místo aby se rozdíl zvyšoval.
Die Inflation ist annähern doppelt so hoch wie in Deutschland und Frankreich, obwohl alle drei Länder den Euro benutzen.
Inflace je v porovnání s Francií a Německem téměř dvojnásobná, ačkoli všechny tři země používají euro.
Allgemeiner betrachtet wird die vernetzte Gesundheitstechnologie dazu führen, dass sich das professionelle Gesundheitswesen und die Konsumentenmärkte aneinander annähern.
V širší rovině vyvolají propojené zdravotnické technologie postupné sbližování profesionální zdravotní péče a spotřebitelských trhů.
Im Jahr 2007 rechnete man damit, dass das Wachstum in den Schwellenmärkten das der Industrieländer bei weitem übertreffen würde, bevor sich die Werte einander annähern.
V roce 2007 se očekávalo, že rozvíjející se trhy růstem výrazně překonají vyspělé ekonomiky, než se sblíží.
Die vorherrschende Antwort auf Israels Triumph lautete in den 1960er Jahren, die Araber sollten sich den von den Vietnamesen, Chinesen und Kubanern verfolgten Guerillastrategien annähern.
Převažující reakcí na izraelský triumf v 60. letech bylo přesvědčení, že by Arabové měli převzít gerilové strategie, jakých využívali Vietnamci, Číňané a Kubánci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »