Objektivität němčina

objektivnost

Význam Objektivität význam

Co v němčině znamená Objektivität?

Objektivität

Eigenschaft/Haltung/Handlungsweise, die in deutlichem Maße neutrales, unparteiisches (objektives) Verhalten zeigt Philosophie, mit Plural Einheit, die objektiv betrachtet werden kann; zum Beispiel: Dinge, Raum, Zeit, das Ich, der andere
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Objektivität překlad

Jak z němčiny přeložit Objektivität?

Objektivität němčina » čeština

objektivnost nestrannost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Objektivität?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Objektivität příklady

Jak se v němčině používá Objektivität?

Citáty z filmových titulků

Wir haben als ersten Zeugen Chefinspektor Hearne gehört. Er hat hier wie immer ausgesagt mit unbestechlicher Objektivität.
Mezi svědky jsme slyšeli vrchního inspektora Hearna který svědčil poctivě a nestranně, stejně jako vždy.
Als mutmaßlicher Vater fehlt es mir an Objektivität?
Moje pozice pochybného otce ovlivňuje moji vědeckou nestrannost.
Ich sage, er überschreitet seine Autorität weil ich der einzige mit etwas Objektivität auf diesem Schiff bin und ich deshalb das Kommando übernehmen sollte.
Jediný objektivní člověk, který tu může rozkazovat, jsem já.
Bemühen wir uns um Objektivität. Meine Herren, sehen Sie die Schönheit dieser Kerbe, die Dehnbarkeit des Gewebes dieses Hinterns!
Pokusme se zůstat objektivní.
Die meisten wissen, dass Starbuck wie ein Sohn für ihn ist, und manche bezweifeln seine Objektivität.
Většina z nás ví, že má se Starbuckem vztah jako se synem což by mohlo vést k pochybnostem o jeho nestrannosti.
Seit 15 Jahren arbeite ich hier und ich bestehe auf Objektivität.
Patnáct let dřu pro tyhle noviny. Chci objektivní zprávy.
So wie Ihre wissenschaftliche Objektivität.
Asi tak jako vaše vědecká objektivita.
Ich erwarte von Ihnen Objektivität und Professionalität.
Očekávám, že ho splníte objektivně a profesionálně.
Falls Ihr Unbehagen ihre Urteilskraft oder Objektivität beeinträchtigt, will ich es sofort wissen.
Jestliže její pocity ovlivní její úsudek, její objektivitu, potřebuji to vědět hned.
Wo bleibt die Objektivität um die wir an der Uni so gerungen haben?
Kam se poděla.. tanestrannost,okteréjsme tak horlivě debatovali na Universitě?
Wenn Sie über Objektivität schreiben wollen. schreiben Sie über ihre Position in der modernen Politik.
Já myslela, že mám být při psaní co nejobjektivnější.
Sie werfen Gegen vor, seine Objektivität sei vernebelt, aber könnte man Ihnen nicht dasselbe vorwerfen?
Obviňujete Gegena, že není objektivní díky klamným přáním, ale nejste vina stejně?
Viele glauben, Sie hätten Ihre Objektivität verloren.
Hodně členů posádky je přesvědčeno, že ztrácíte svou objektivitu.
Hätte ich meine Objektivität verloren, wären alle gestorben.
Kdybych ztratil svou objektivitu, mohl jsem nechat poklop otevřený a všichni by tam zahynuli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE, MASS.: Sollten mehr Länder unabhängige finanzpolitische Beratungsgremien einrichten, um größere Objektivität in die nationalen Haushaltsdebatten einfließen zu lassen?
CAMBRIDGE - Mělo by víc zemí zřídit nezávislé fiskálně poradní orgány, aby do debat o národních rozpočtech vnesly větší objektivitu?
Solche selbstverständlichen normativen Wahrheiten bieten die Grundlage für Parfits Verteidigung ethischer Objektivität.
Tyto samozřejmé normativní pravdy představují základ Parfitovy obhajoby objektivity v etice.
Die Mehrheit der Reformbefürworter jedoch strebt nach etwas anderem: Fairness und Objektivität im Geschichtsunterricht unter Einbeziehung der Unterschiede japanischer und chinesischer geschichtlicher Interpretationen des japanisch-chinesischen Krieges.
Většina stoupenců reforem však usiluje o něco jiného: o spravedlnost a objektivitu při výuce dějepisu, a to včetně studia rozdílů mezi Japonskem a Čínou v historickém výkladu čínsko-japonské války.
Die wahre Lüge, laut dieser Ansicht, ist die Behauptung der Objektivität.
Skutečnou lží je podle tohoto názoru nárok na objektivitu.
Denn es scheint unmöglich zu sein, Objektivität und die Anerkennung grundsätzlicher, konzeptioneller Unterschiede zwischen den Kulturen mit einander in Einklang zu bringen.
Zdá se totiž nemožné spojit objektivnost a přijetí základních rozdílů mezi kulturami.
Bei derart fundamentalen Themen, zu denen es einen arabischen Konsens gibt, wäre es einfach unlogisch, von einem arabischen Fernsehsender Objektivität zu erwarten.
V tak fundamentálních otázkách arabského konsensu je zkrátka nelogické očekávat, že bude arabský vysílatel nestranný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...