Rückhalt němčina

pomoc, opora

Význam Rückhalt význam

Co v němčině znamená Rückhalt?

Rückhalt

Sicherheit einer Person, unterstützt zu werden durch eine andere Person oder Gruppe (beispielsweise seiner Familie) Gott sei Dank hatte ich auch im Gefängnis den Rückhalt meiner Familie. Keine Bildung, keine Fürsorge in der Kindheit: Eine Studentin bricht den Kontakt mit ihren Eltern ab. Wie studiert es sich ohne Rückhalt der Familie? In dieser Saison 2010/2011 verlor er Torhüter Simon Jentzsch jedoch zunehmend den Rückhalt bei seinem Trainer Magath, wenn auch nicht bei den Wolfsburger Fans. Der Rückhalt für Olympische Spiele in Deutschland ist in der Bevölkerung wegen der Kosten und Skandale klein, wie diverse Abstimmungen und Umfragen zeigen. Anders als in Norwegen und anderen Ländern gibt es in Dänemark einen überwältigenden Rückhalt für die Monarchie in der Bevölkerung. … Harriet Miers hat ihre Kandidatur für den Obersten Gerichtshof der USA zurückgezogen. Damit zog sie die Konsequenzen aus dem mangelnden Rückhalt unter den christlichen Rechten der Republikaner … Der Zusammenhalt zwischen den Staaten der Europäischen Union erodierte. Ebenso der Rückhalt in der CDU für die Kanzlerin. veraltend nur in der Kombination 'ohne Rückhalt': vorbehaltlos, ohne Einschränkungen Man muss es ohne Rückhalt anerkennen, dass das Volkstribunat der kräftigste Hebel beim Ausbaue der Verfassung gewesen ist … jemandem ein Halt sein, jemandem Rückendeckung geben, jemandem eine Stütze sein Gott sei Dank hatte ich auch im Gefängnis den Rückhalt meiner Familie. Keine Bildung, keine Fürsorge in der Kindheit: Eine Studentin bricht den Kontakt mit ihren Eltern ab. Wie studiert es sich ohne Rückhalt der Familie? In dieser Saison 2010/2011 verlor er Torhüter Simon Jentzsch jedoch zunehmend den Rückhalt bei seinem Trainer Magath, wenn auch nicht bei den Wolfsburger Fans. Der Rückhalt für Olympische Spiele in Deutschland ist in der Bevölkerung wegen der Kosten und Skandale klein, wie diverse Abstimmungen und Umfragen zeigen. Anders als in Norwegen und anderen Ländern gibt es in Dänemark einen überwältigenden Rückhalt für die Monarchie in der Bevölkerung. … Harriet Miers hat ihre Kandidatur für den Obersten Gerichtshof der USA zurückgezogen. Damit zog sie die Konsequenzen aus dem mangelnden Rückhalt unter den christlichen Rechten der Republikaner … Der Zusammenhalt zwischen den Staaten der Europäischen Union erodierte. Ebenso der Rückhalt in der CDU für die Kanzlerin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Rückhalt překlad

Jak z němčiny přeložit Rückhalt?

Rückhalt němčina » čeština

pomoc opora

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Rückhalt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Rückhalt příklady

Jak se v němčině používá Rückhalt?

Citáty z filmových titulků

Charlie-und Fox-Kompanien bilden den Rückhalt im Wald.
Charlie a Fox zajistí podporu v zadní části lesa.
Haben Sie Geld ohne irgendwelchen Rückhalt geliehen?
Vypůjčil jste si bez rezervy? - Ano.
Ich brauche Rückhalt.
Musím najít ještě nějakou podporu.
Ich habe dir Rückhalt versprochen.
Řekl jsem, že bych měl. To jsi tedy řekl, Francu!
Hören Sie ihr immer zu! Frauen lieben es, Rückhalt zu bekommen.
Poslouchej ji a tvař se vážně.
Als Rückhalt, im Fall eines Angriffs.
Jako zálohu, kdyby ta pozemská byla napadena.
Sydney ist der Rückhalt.
Sydney vy jste velící.
Gebe dir Rückhalt.
Udržím tě při zemi.
Nur einer unter uns behält seinen Spartanischen Rückhalt.
Jediný mezi námi si zachovává sparťanskou zdrženlivost.
Weil ich keine Angehörigen habe, ist das Waisenhaus mein einziger Rückhalt.
Takže. vás chci požádat o dvě věci.
Sie gibt Ihnen viel Rückhalt.
Hodně vás podporuje.
Ich würde etwas mehr Rückhalt in dieser Sache sehr schätzen.
Ocenil bych v této záležitosti více podpory.
Ohne den Rückhalt der Norweger haben wir nicht die geringste Chance. Bis jetzt fügt sich die Mehrheit klaglos in ihr Schicksal, das ist ein großes Problem.
Bez podpory místních nemáme šanci.
Sie sind schwach und verlieren schnell an Rückhalt.
Jsou slabí a ztrácejí podporu..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ban Ki Moon hat sich den starken Rückhalt aller fünf ständigen Mitglieder erhalten.
Pan Ki-mun si zachoval pevnou podporu všech pěti stálých členů.
Der IWF jedoch machte seine Sache ausnahmsweise gut, indem er nach der Wahl einen Stützungskredit gewährte und Lula politischen Rückhalt bot.
MMF pro změnu odvedl dobrou práci, když zajistil dočasné financování a svou politickou podporou po volbách podržel Lulu.
Nur eines davon ist überhaupt noch glaubwürdig: die Notwendigkeit, den Nahen Osten zu demokratisieren und damit den Rückhalt der Terroristen zu untergraben.
Alespoň věrohodný zůstává jen jeden: potřeba transformovat Střední východ skrze demokratizaci a podkopat tak podporu teroristů.
Putin wird in seiner Haltung durch den starken Rückhalt in der russischen Öffentlichkeit ebenso bestärkt wie durch die dramatisch geschwächte Position wichtiger westlicher Staats- und Regierungschefs.
Putinovo postavení posiluje jak silná veřejná podpora, tak dramaticky oslabené postavení předních západních lídrů. George W.
Um so überraschender ist es deshalb, dass der Rückhalt der Demokratie fast überall bröckelt.
O to více ohromuje, že podpora demokracie je dnes téměř všude nahlodána.
Selbstmordattentäter, die andauernde Spannungslage und das Schwinden der Hoffnung auf Frieden insgesamt haben den Rückhalt, den die Demokratie genießt, drastisch schrumpfen lassen.
Sebevražední atentátníci, dlouhotrvající napětí a celkové oslabení naděje na mír zmenšily podporu demokratického vládnutí.
In den Ländern Westeuropas, den engsten Verbündeten Amerikas, wird der Rückhalt in der Öffentlichkeit allerdings nicht so problemlos aufrecht zu erhalten sein.
Udržet veřejnou podporu ovsem bude problém v západní Evropě, v zemích nejbližsích spojenců Ameriky.
In Europa gelang es nur der Regierung von Premierminister Tony Blair eine Strategie zu entwickeln, die Solidarität mit den USA und Rückhalt in der eigenen Bevölkerung nutzbringend verbindet.
Ze vsech evropských vlád má strategii, která úspěsně snoubí solidaritu s USA s domácí podporou, jen Blairova vláda v Británii.
All das signalisierte den Verbündeten und den eigenen Bürgern, dass die britische Unterstützung keineswegs eine Selbstverständlichkeit ist, sondern fortgesetzten Rückhalt aus der eigenen Bevölkerung voraussetzt.
To vse ostatním spojencům i občanům doma naznačilo, že spolupráce Británie není samozřejmá, že vyžaduje domácí souhlas.
Gazas Geschichte und der verfliegende Rückhalt der Hamas dort legen nahe, dass die Integration seiner Bevölkerung in den palästinensischen Mainstream nicht schwer sein dürfte.
Dějiny Gazy a tamní rozplývající se podpora Hamásu naznačují, že integrace Gazanů do hlavního proudu palestinského života by nebyla obtížná.
Soft Power ohne den Rückhalt der Hard Power ändert wenig: Man denke an den Iran.
Měkká síla bez podpory síly tvrdé toho změní jen málo: Írán budiž svědkem.
Die Unterstützung eines weiteren Versuchs zur Bildung einer derartigen Regierung könnte darüber hinaus Rückhalt in der israelischen Öffentlichkeit gewinnen.
Podpora dalšího pokusu vytvořit takovou vládu by navíc mohla získat souhlas izraelské veřejnosti.
Wechselkursstabilität ist, solange ein Land im Reformprozess steckt, sein wichtigster Rückhalt.
Probíhá-li v zemi reformní proces, stabilita měnového kurzu je klíčovou oporou.
In der amerikanischen Öffentlichkeit jedoch genießen diese sozialen Programme breiten Rückhalt.
Americká veřejnost však tyto programy silně podporuje.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...