rubín | Ruin | robin | rabin

Rubin němčina

rubín

Význam Rubin význam

Co v němčině znamená Rubin?

Rubin

rubín Mineral; prismatischer, rhomdoedrischer, spindelförmiger und tafeliger Kristall, dessen Farbe in vielen Tönen rot, charakteristisierend als taubenblutfarben bezeichnet, ist Nur die roten Korunde heißen Rubine.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Rubin překlad

Jak z němčiny přeložit Rubin?

Rubin němčina » čeština

rubín

Příklady Rubin příklady

Jak se v němčině používá Rubin?

Citáty z filmových titulků

Dieser Rubin gehört zur Juwelensammlung, die dem Herzog von Axminster gestohlen wurde.
Tento rubín patří do kolekce šperků, které byly ukradeny vévodovi z Axminsteru.
Oh! Ein Burma-Rubin!
To je barmský rubín.
Seltsam.. Ein so großer Rubin hier an diesem Flussufer.
To je zvláštní najít takhle velký kus u řeky.
Wir haben dasselbe Modell auch noch in Rubin.
Tento typ máme i s rubíny.
Da drin ist ein kostbarer Rubin.
Říkám vám, že je tam rubín za hromadu peněz.
Richter war Captain Edward Rubin. 24. Mai.
Kapitán Edward Rubin, šerif a předseda. 24. května.
Sehen Sie sich diese Rubin-Halskette an!
Podívejte se na ten rubínový náhrdelník.
Sieh nur, wie groß der Rubin ist.
Podívej na velikost toho rubínu!
Der spanische Kapitän. Ein Petschaft von Rubin, das meinem Vater gehörte.
Ten španělský kapitán mi dal rubínový pečetní prsten, který patřil mému otci.
Ja, was ist mit meinem Rubin?
Ano, našel jste můj rubín?
Rubin hat dich gefeuert.
Rubin tě vyhodil.
Vielleicht sollte ich mit Rubin reden.
Nemám promluvit s Rubinem?
Ich war ganz nah dran. und es war nicht zu erkennen, ob es mit Leim gemalt wurde oder mit Bronze oder mit Farbe oder mit Rubin oder mit der Sonne oder mit Pipi, Spucke oder Kacka.
Nedalo se říci, jestli to bylo provedeno lepidlem, bronzem, barvou, rubíny, se slunečním světlem, nebo z pee-pee, nebo z hoven.
Ruf Richter Rubin an.
Zavolejte soudce Rubina.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Robert Rubin und Kent Conrad hätten ihn damals gewarnt, dass die Presse seine Äußerungen nicht als ausgewogen interpretieren würde und dass der Kongress sie als Ausrede benützen würden, um die Haushaltsdisziplin über Bord zu werfen.
Robert Rubin a Kent Conrad jej varovali, že tisk jeho výpověď jako vyváženou interpretovat nebude a že kongres si ji vyloží jako výmluvu k opuštění fiskální kázně.
Der frühere US-Finanzminister Robert Rubin soll angeblich im Namen von Enron versucht haben die momentane Regierung zu bewegen, für Enron in seinem Konflikt in Indien zu intervenieren.
Bývalý ministr financí USA Robert Rubin se údajně pokusil ovlivnit současnou vládu, aby jménem Enronu intervenovala ve značně diskutabilním soudním sporu, který firma vedla v Indii.
Die großen Bailout-Strategien im Zusammenhang mit dem IWF der Ära Clinton, dem des Michel Camdessus, Stanley Fischer, Larry Summers und Robert Rubin, sind fürchterlich gescheitert.
Strategie pomoci v nouzi v podobě vysokých dolarových částek, jež je svázána s clintonovskou érou Mezinárodního měnového fondu Michela Camdessuse, Stanleyho Fischera, Larryho Summerse a Roberta Rubina, dopadla prachšpatně.
Eine Reihe von aufmerksamen Beobachtern - z. B. Robert Rubin von der Citigroup, Larry Summers von Harvard und Martin Wolf von The Financial Times - haben in den letzten Monaten ihre Verwirrung über die Risikowahrnehmung der Finanzmärkte geäußert.
Řada přemýšlivých pozorovatelů - jako Robert Rubin ze Citigroup, Larry Summers z Harvardu a Martin Wolf z Financial Times - vyjádřila v nedávných měsících rozpaky nad tím, jak finanční trhy pohlížejí na riziko.
Verstehen Sie mich nicht falsch: Über die Hälfte meines Gehirns stimmt Rubin, Summers, Wolf und Co. zu.
Abychom si špatně neporozuměli: o něco víc než polovina mého mozku souhlasí s Rubinem, Summersem, Wolfem a dalšími.
Das US-Schatzamt unter Robert Rubin und Larry Summers hatte keine Angst, dem IWF zu folgen und auf Mexiko, Thailand, Korea, und Brasilien zu setzen, als sie glaubten, daß die Chancen günstig standen.
Americké ministerstvo financí se pod Robertem Rubinem a Larrym Summersem neobávalo vsadit společně s MMF na Mexiko, Thajsko, Koreu a Brazílii, neboť se domnívalo, že vyhlídky jsou příznivé.
Als erstes ist schon die Titelseite von In an Uncertain World zu erwähnen, der zu entnehmen ist, dass es sich bei den Autoren um Robert Rubin und Jacob Weisberg handelt.
Hned na úvod si povšimněte titulní strany knihy, kde jsou jako autoři uvedeni Robert Rubin a Jacob Weisberg.
Überdies setzte Rubin seine bemerkenswerten, während seiner Zeit als Chef der Investmentbank Goldman Sachs erworbenen Fähigkeiten sehr wirkungsvoll ein.
Rubin rovněž nesmírně efektivně uplatnil pozoruhodné řídící schopnosti, které si vytříbil jako ředitel investiční banky Goldman Sachs.
Das bedeutet, es künftig wahrscheinlicher zu machen, dass fähige und kluge Menschen vom Schlage eines Robert Rubin es attraktiv finden, ein öffentliches Amt zu übernehmen und dass sie, sobald sie dies getan haben, auch die Macht haben, etwas zu verändern.
To znamená, že musíme do budoucna zajistit, aby lidem tak schopným a moudrým jako Robert Rubin připadalo lákavější vstoupit do veřejného sektoru, a jakmile se tam ocitnou, aby měli moc něco změnit.
So unterschiedliche Persönlichkeiten wie Joseph Stiglitz, einer der schärfsten Kritiker des IWF, und Robert Rubin, der ehemalige amerikanische Finanzminister, haben Chiles wirtschaftliche Errungenschaften gepriesen.
Ekonomické výkony Chile pochválily i tak rozdílné osobnosti, jako jsou Joseph Stiglitz, jeden z nejzavilejších kritiků MMF, a bývalý ministr financí USA Robert Rubin.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »