Schütte němčina

padák, otep

Význam Schütte význam

Co v němčině znamená Schütte?

Schütte

Behälter zur Aufbewahrung von Schüttgut Schütten waren Mitte des letzten Jahrhunderts noch Bestandteil jeder guten Küche.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schütte překlad

Jak z němčiny přeložit Schütte?

Schütte němčina » čeština

padák otep

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schütte?

Schütte němčina » němčina

Schurre Fallschirm
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schütte příklady

Jak se v němčině používá Schütte?

Citáty z filmových titulků

Schütte einfach Ketchup drüber.
Nalej si na to kečup.
Leon, Schütte die Reste ab und lass sie abkühlen.
Leone, osuš přebytečný vosk a nech ji vychladnout.
Schütte kein Wasser auf den Boden, sie erkälten sich so leicht.
Dávej pozor, ať nerozliješ vodu po zemi. Mohli by nastydnout.
Schütte das Loch wieder zu.
Zase znova zasyp tu díru.
Schütte ihnen Wasser darüber!
Dejte jim sprchu!
Wenn der Wein sauer ist, schütte ihn aus.
Když je víno kyselý, vyleje se!
Öffne den Deckel des Ringes und schütte das Pulver in seinen Wein oder in ein anderes Getränk.
Otevři tento prsten a nasyp jeho obsah do Herkulovy číše.
Ich gehe jetzt ins Bett, schütte eine Flasche Scotch hinunter und normalerweise, da Sie ja nicht unattraktiv sind hätte ich Sie gebeten, mein kleines Bett zu teilen. Vielleicht wären sie gekommen.
Vrátím se do postele, zlikviduju podstatnou část láhve skotské a za normálních okolností, protože bych vás normálně považoval za atraktivní, bych vás pozval, abyste do tý mý postýlky šla se mnou, a vy byste možná šla.
Nimm es heute Abend, wenn er schläft, und schütte es in sein Glas.
Dnes v noci, když bude spát, jdi a vylij ji do jeho sklenice.
Schütte mir Kaffee in den Kragen.
Polij mě kávou.
Ich schütte dir mein Herz aus und du benimmst dich wie eine Verrückte.
Vylévám ti srdce, a ty blbneš.
Schütte es hier rein.
Střelný prach? Přinesu ho!
Ich schütte mein Herz aus, und du rennst weg.
Já si vylejvám srdce, a ty si oblíkáš kalhoty. Hňupe!
Ich schütte Geld in ein Fass ohne Boden.
Je to jako bych vyhazoval peníze oknem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »