Schwätzchen němčina

Význam Schwätzchen význam

Co v němčině znamená Schwätzchen?

Schwätzchen

nicht besonders lange Unterhaltung über alltägliche Themen Wollen wir uns morgen zu einem Schwätzchen treffen? Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schwätzchen?

Příklady Schwätzchen příklady

Jak se v němčině používá Schwätzchen?

Citáty z filmových titulků

Du weißt schon, ein kleines Schwätzchen.
Víte, tak jsme tlachali.
Wir müssen unsere Schwätzchen halten, weil wir launisch sind, und je mehr ihr verweigert, desto mehr wollen wir.
Potřebujeme své potěšení. A jsme rozmarné. Čím víc nám to upíráte, tím víc to chceme.
Jetzt hatten Sie ihr Schwätzchen. Fahren Sie schon!
MeIs svuj pokec, ted rid!
Entschuldigung. Ich war Taxifahrer, und die Leute erwarteten ein kleines Schwätzchen.
Jezdil jsem s taxíkem a lidi čekali, že si pokecají.
Aha, erst das freundliche Schwätzchen.
Nejdřív zdvořilá konverzace.
Wollten Sie über das Wetter reden oder ein Schwätzchen machen?
Šlo vám o počasí, nebo to bylo jen tak?
Ein Schwätzchen.
Jen tak.
Ich habe nicht gedacht, dass Sie zu einem Schwätzchen hier sind.
Myslím, že nehledáte čtvrtého na bridž.
Kein Schwätzchen?
Máš prachy? Ani nepokecáme?
Ich hoffe, dass das amerikanische Po Chi Lam zu einer Art Clubhaus werden kann, wo ihr in eurer Freizeit Tee trinken, ein Schwätzchen halten und Kung Fu trainieren könnt.
V to jsem ani nedoufal, doufal jsem, že. Americký Po Chi Lam se stane něco jako klubem, kde si můžete dát v klidu čaj, popovídat si, a zacvičit si kung fu.
Nur ein kleines Schwätzchen und ein Händeschütteln.
Jenom pokecat a potřást pravicí. Chápete.
McManus und Glynn wollen ein kleines Schwätzchen mit dir halten.
McManus a Glynn si chtějí s tebou poklábosit.
Unser Schwätzchen war trotzdem sehr nett. Aber jetzt wirst du sterben, Ridley, es wird Zeit.
Celkem se mi líbil náš malý rozhovor, ale nastal čas aby si zemřel.
Keine Zeit für ein Schwätzchen.
Teď není príliš vhodný čas na konverzaci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...