Unwissen němčina

Význam Unwissen význam

Co v němčině znamená Unwissen?

Unwissen

mangelnde Kenntnis, mangelndes Wissen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Unwissen?

Příklady Unwissen příklady

Jak se v němčině používá Unwissen?

Citáty z filmových titulků

Entschuldigt mein Unwissen, aber ich kenne diesen Mann nicht.
Odpusťte mi mou neznalost, ale kdo vlastně ten Jefferson Smith je?
Es betet zu Gott, er möge ihm Kraft geben. Würde denn Gott das Unwissen nicht vergeben?
Copak takovým Nejvyšší neodpustí jejich nevědomost?
Und völliges Unwissen, wer ich bin.
Absolutní nevědomost, kdo jsem já.
Ihr angebliches Unwissen bringt mich auf die Spur.
Čím více se mne snažíte zmýlit, tím více se dovídám.
Für dein ganzes unwissen.
Cokoliv nevíš ti odpouštím.
Ich rede von Königen, von Thronen! Und auch Unwissen schützt euch nicht mehr!
Je řeč o králích následnících, i ty buď na vše připravený.
Lieber gehe ich ins Gefängnis, als Ihnen zu helfen, Unwissen zu bewahren.
Nikdy neodvolám mé tvrzení. Raději půjdu do vězení, než pomáhat vaší nekonečné ignoranci!
Nun, verzeihen Sie mein Unwissen,. aber sind Sie Chirurg?
Promiňte mi moji nevědomost, pane, ale jste chirurg?
Hat es verstanden, ja. Aber die anderen leider nicht. Und so wurden wir zum Feind, aus Furcht und Unwissen heraus.
Pochopila to, ano, ale další by to nedokázali, a tak jsme se stali nepřáteli strachu a nevědomosti.
Alle mein Beziehungen basieren auf dem Unwissen.
Všechny mé vztahy byly založeny na nevědomosti.
Der Spaß. besteht im Unwissen.
Sranda. je když to nevíte.
Vergebt mir mein Unwissen. In Italien.
Odpusťte mi mou nevědomost.
Ich hätte den Reiz am Unwissen fast vergessen.
Skoro jsem zapomněl, jak je vzrušující nevědět.
Dein Unwissen über soziale Kompetenz erstaunt mich manchmal.
Někdy mě tvůj nedostatek společenských dovedností udivuje.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese sollten sich gegen ISPs richten, die vorsätzlich kriminelle Kunden betreuen und sich in einem Umfang weigern, Beschwerden nachzugehen, ab dem Unwissen nicht länger als legitime Entschuldigung gewertet werden kann.
Cílem by se měli stát ISP, kteří záměrně slouží kriminálním zákazníkům a odmítají se vypořádat se stížnostmi na to, že neznalost už není legitimní omluvou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »