Verrat němčina

zrada

Význam Verrat význam

Co v němčině znamená Verrat?

Verrat

zrada Weitergabe von Informationen ohne das Einverständnis des Betroffenen Der Verrat wurde bestraft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Verrat překlad

Jak z němčiny přeložit Verrat?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verrat?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Verrat příklady

Jak se v němčině používá Verrat?

Citáty z filmových titulků

Das Volk ist auf unserer Seite und verrat uns nicht.
Díky tomu budou naše akce mnohem snazší.
Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen.
A z citového pohledu, to musí být jako neskutečné zneuctění a zrada.
Ihr sprecht Verrat!
Mluvíte jazykem vlastizrádců.
Selbst ein Kesselflicker muss sich dieser Tage gegen Verrat und anderes Unheil schützen.
I mírumilovný tulák se dnes musí mít na pozoru před zradou a jinými nepříjemnostmi.
Die Menschen sind böse, sie haben Hass in den Augen Lügen auf den Lippen, Verrat in den Herzen.
Muži jsou zlí, nenávist mají v očích, plyne z jejich rtů, zradu mají v srdcích.
Sie zu verlassen wäre Verrat!
Kdybych ji opustila byla by to zrada!
Ja, der blutschänderische Ehebrecher, der listig durch Verrat gewann den Willen der scheinbar tugendsamen Königin zu schnöder Lust.
Ten cizoložný, krvesmilný netvor proradnými dary vetřel se lstivě do přízně mé ctnostné královny.
Ich ward gerächt vom eigenen Verrat.
Spravedlivě zahubila mne vlastní zrada.
Das ist sie. Freimütig gestand er seinen Verrat, flehte um Eure Vergebung und beteuerte tiefste Reue.
A velmi upřímně se přiznal k velezradě, vás žádal za odpuštění a jevil hlubokou lítost.
Mord! Verrat!
Vražda a zrada!
Verrat! Banquo, Malcolm!
Malcolme, Malcolme!
Verrat.
Věděl jsem, že jsi práskač.
Wenn man so viel Liebe gibt und nur Verrat und Hass zurückbekommt.
Když dám svou lásku a dostanu jen zradu a zášť, je to.
Mord und Brandstiftung, Verrat und Terror.
Vraždění a žhářství, zrady a teroru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Für ideologische Falken stellen Kompromisse Verrat dar: Wie kann man das historische Erbe des jüdischen Volkes aufs Spiel setzen, ganz zu schweigen von Gottes Versprechen gegenüber Abraham?
Podle ideologických jestřábů jsou kompromisy velezradou: jak si můžete zahrávat s historickým dědictvím izraelského lidu, natož s Božím slibem Abrahamovi?
Sie ist eine faszinierende Geschichte über den Konflikt zwischen Idealen und der Wirklichkeit oder zwischen Utopia und Menschlichkeit, über die Treue zu einem Ziel und den Verrat an ihm, und über Opfer und Solidarität.
Je to fascinující příběh o konfliktu mezi ideály a realitou či utopií a lidskostí, o věrnosti ideálu a jeho zradě, o oběti a solidaritě.
Toleranz wird nicht nur als Schwäche ausgelegt, sondern als Verrat.
Tolerance je pokládána nejen za slabost, nýbrž i za zradu.
Sein Erfolg beruht auf dem Empfinden von Toleranz als Verrat.
Jeho úspěch je založen na představě tolerance jako zrady.
Die Republikanische Partei läuft Gefahr, von Fanatikern übernommen zu werden, die Kompromisse bei der Regierungsarbeit als eine Art bösartigen Verrat ansehen.
Republikánské straně hrozí, že ji uchvátí fanatici považující vládní kompromis za projev podlé zrady.
Deshalb betrachten die Japaner seine jüngsten Forderungen nach Entschuldigungen, Geld und der Anerkennung koreanischer Souveränität über die Inseln in der japanischen See als eine Art Verrat.
Z tohoto důvodu pokládají Japonci jeho nedávné žádosti o omluvu, peníze a uznání korejské suverenity nad ostrovy v Japonském moři svým způsobem za zradu.
Es handelte sich um einen ausgesprochenen Verrat, dem sich aber nur ein paar ältere, dem Islam besonders nahestehende Offiziere widersetzten.
Byla to jasná zrada, které odolalo jen několik vysokých důstojníků s islámským smýšlením.
Außerdem waren die Regierungsparteien Zielscheibe der nationalistischen Rhetorik von Seiten der Mitte-Rechts-Parteien, die wiederholt vor dem Verrat nationaler Interessen warnten.
Vládním stranám ublížila také nacionalistická rétorika středopravých stran, které opakovaně varovaly před zradou národních zájmů.
Die französische Linke lehnt Sarkozys transatlantische Impulse ab - was kaum überrascht - und hat ihm wiederholt Verrat am Erbe General de Gaulles vorgeworfen.
Francouzská levice, není divu, Sarkozyho atlantistické impulzy odmítá a často jej obviňuje, že zrazuje odkaz generála de Gaulla.
Eine weitere Ironie: Unser Glaube an die Menschenrechte hat diesem Verrat auf manche Weise Vorschub geleistet.
A další ironie: naše víra v lidská práva jistým způsobem k této zradě napomohla.
Wir werden eine zunehmende Verfolgung von Wissenschaftlern, Journalisten und Geschäftsleuten erleben, deren Zusammenarbeit mit internationalen Wohltätigkeitsorganisationen, Medien oder Unternehmen nunmehr als Verrat ausgelegt werden wird.
Budeme svědky další perzekuce vědců, novinářů a podnikatelů, jejichž práce pro mezinárodní dobročinné organizace, sdělovací prostředky nebo korporace bude od nynějška považována za zradu.
Eine Möglichkeit, den Verrat einer demokratischen Revolution von innen zu verhindern, ist der Aufbau einer echten Zivilgesellschaft.
Jedním ze způsobů, jak pomoci zabránit tomu, aby byla demokratická revoluce zrazena zevnitř, je budovat skutečnou občanskou společnost.
Wenn Chinas Offizielle den Japanern zu Vorwurf machen, dem Massaker von Nanjing während des Zweiten Weltkrieges keine ausreichende Beachtung zu schenken, verkünden sie dabei, die Vergangenheit zu vergessen sei Verrat am Volke.
Při odsuzování Japonců za to, že zanedbávají nankingský masakr během druhé světové války, však oficiální čínští představitelé tvrdí, že zapomínání minulosti je zradou na lidech.
Aber für die Chinesen war die Kulturrevolution selbst ein solcher Verrat, und zwar einer, der sich bis heute fortsetzt.
Pro Číňany ovšem byla zradou již sama kulturní revoluce a tato zrada přetrvává dodnes.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...