Vorreiter němčina

motocyklová eskorta, koňská eskorta

Význam Vorreiter význam

Co v němčině znamená Vorreiter?

Vorreiter

Person oder Institution, die etwas Neues als erste tut Er wollte gern immer Vorreiter sein, tatsächlich hinkte er meistens hinter der Entwicklung her. Deutschland möchte sich als Vorreiter im Klimaschutz bewähren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vorreiter překlad

Jak z němčiny přeložit Vorreiter?

Vorreiter němčina » čeština

motocyklová eskorta koňská eskorta

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vorreiter?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vorreiter příklady

Jak se v němčině používá Vorreiter?

Citáty z filmových titulků

Als Nordamerika noch kaum erforscht war. ging ein französischer Vorreiter von Montreal nach Westen. es war der erste Weiße, der je die Niagarafälle sah.
Kdysi, když byla Severní Amerika zkoumána křížem krážem, jeden francouzský lovec kožešin se vydal na západ od Montrealu. a stal se prvním bělochem, který spatřil Niagarské vodopády.
Du machst den Vorreiter!
Ty pojď se mnou.
DIZZY GILLESPIE ist nach wie vor ein Vorreiter des modernen Jazz.
DIZZY GILLESPIE je dodnes považován z průkopníka moderního jazzu.
Ich betrachtete mich immer als feministischen Vorreiter.
Vždycky jsem se pokládala za průkopnici feminismu.
Amerikanische Strafanstalten gelten als Vorreiter bei der Resozialisierung.
Americká vězení byla považována za ideální způsob na cestě k nápravě.
Kelly und Kumagawa, Armstrong und Glenn - das waren die echten Vorreiter.
Kelly a Kumagawa, Armstrong a Glenn, to byli opravdoví průkopníci.
Sie wären ein Held, ein Vorreiter. Es ist mir aber peinlich. Dazu noch dieses Kondom-Hütchen!
Něco jako ikona! Budu muset na hlavě mít. tu čepici z kondomu.
Mein Vater ist der Vorreiter familiärer Kämpfe.
Můj otec ví o rodinných hádkách své.
Heute beantrage ich 1,2 Milliarden Dollar an Forschungsgeldern. So das Amerika ein Vorreiter wird in der Entwicklung sauberer mit Wasserstoff betriebener Automobile.
Dnes večer poukazujeme 1,2 miliardy dolarů do vědeckého fondu, aby Amerika mohla vést svět ve vývoji čistých automobilů poháněných vodíkem.
Will, du schaltest die beiden Vorreiter aus.
Wille, postaráš se o ty dva jezdce.
Der kleine Bruder ist der Vorreiter.
Můj malý bratr nám všem ukazuje cestu.
Der Lieutenant war in der Theorie ein Vorreiter, dass wir solche Arrangements beenden und davon ablassen sollten.
Poručík byl hlavní člověk v doporučující zprávě, - která nám doporučuje vyhábat se takové úmluvě. - Agente McGee.
Sie mussten viel Kritik einstecken, aber der Vorreiter. holt sich immer eine blutige Nase.
Vím, že do tebe všichni šijou, ale ten první, kdo chce prorazit zeď, si vždycky pořádně natluče.
Die waren in so vieler Hinsicht Vorreiter.
Byli to průkopníci ve všech směrech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vorreiter sind hier Räte in Schweden, Großbritannien, Slowenin und Kanada.
K novému předvoji patří rady ve Švédsku, Velké Británii, Slovinsku a Kanadě.
Für die Vorreiter beginnt die Innovationsökonomie mit einer Entdeckung und gipfelt in der Spekulation.
V popředí začíná inovativní ekonomika objevem a vrcholí spekulací.
Infolgedessen sind die Vorreiter bei ihren Innovationen von Finanzierungsquellen abhängig, die von der Sorge über den wirtschaftlichen Wert abgekoppelt sind; sie lassen sich daher nicht auf die optimale Zuweisung von Ressourcen reduzieren.
V důsledku toho jsou inovace v popředí závislé na zdrojích financování, které jsou odtržené od starostí o ekonomickou hodnotu; proto nelze tento problém omezit na otázku optimální alokace zdrojů.
Für Länder, die einem Vorreiter bei der Innovation folgen, ist der Weg vorgezeichnet.
Země, které novátorského lídra pouze následují, mají jasnou cestu.
Doch der Übergang vom Mitläufer zum Vorreiter an vorderster Front der Innovationsökonomie ist schwierig und nicht ohne Weiteres umsetzbar.
Přerod z opozdilce v lídra inovativní ekonomiky je však o poznání náročnější a pomíjivější.
Noch ist unklar, ob die wirtschaftlichen Kraftzentren Ostasiens den Schritt vom Mitläufer zum Vorreiter erfolgreich bewältigen werden.
Zatím není zřejmé, zda se východoasijským ekonomickým tahounům podaří dovršit přestup z pelotonu do čela.
Vorreiter waren in vielen Fällen Eltern- oder Lehrerkooperativen, die eine spezielle pädagogische Philosophie verfolgten.
Průkopníky byla často sdružení rodičů nebo učitelů, obvykle se speciálním pedagogickým přístupem.
Und Indien ist Vorreiter bei der Umwandlung von Biomasse und Nahrungsmittelabfällen in Energie geworden.
A Indie se stala lídrem v oblasti přeměny biomasy a potravinového odpadu v energii.
Großbritannien, ehemals Vorreiter in Sachen Arbeitsmobilität, ist gegenüber Arbeitskräften aus dem Ausland skeptisch geworden und möchte deren Zugang zu Sozialleistungen beschränken.
Británie, tento někdejší zastánce mobility pracovních sil, se dnes má na pozoru před zahraničními pracovníky a chce omezit jejich přístup k sociálním dávkám.
Siemens war der Vorreiter und verlängerte die Wochenarbeitszeit von 35 auf 40 Stunden.
Předskokanem se stal Siemens, který pracovní dobu prodloužil z 35 na 40 hodin týdně.
Während sich Ostafrika zum Vorreiter im Bereich des elektronischen Geldes positioniert, verfolgt man in anderen Teilen der Welt weitere innovative Ansätze.
Zatímco východní Afrika razí cestu, co se týče elektronických peněz, další oblasti světa zavádějí jiné inovativní přístupy.
NAIROBI - Kenias Importverbot für genetisch manipulierte (GM-) Pflanzen ist ein Beispiel für einen verstörenden Trend in einem Land, das traditionell als landwirtschaftlicher Vorreiter angesehen wurde.
NAIROBI - Keňský zákaz dovozu geneticky upravených (GM) plodin je odrazem znepokojivého trendu v zemi, která je tradičně pokládána za zemědělského inovátora.
Es wird Vorreiter und Schwarzseher geben, Erfolge und Rückschläge.
Bude mít své průkopníky i odmítače, zažije dílčí výhry i porážky.
Bei entsprechender Förderung könnten sich Argentinien, Chile und andere Länder als Produzenten im High-Tech-Agrarbereich profilieren, beispielsweise als Vorreiter im Bereich der Agrobiotechnologie.
Argentina, Chile i další země by se pak mohly stát moderními zemědělskými producenty a zaujmout čelní postavení například v oblasti agrobiotechnologie, pokud se tomu budou věnovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...