Wachmannschaft němčina

hlídka

Význam Wachmannschaft význam

Co v němčině znamená Wachmannschaft?

Wachmannschaft

Gruppe von Personen, die zur Bewachung eingesetzt wird
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Wachmannschaft překlad

Jak z němčiny přeložit Wachmannschaft?

Wachmannschaft němčina » čeština

hlídka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Wachmannschaft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Wachmannschaft příklady

Jak se v němčině používá Wachmannschaft?

Citáty z filmových titulků

Zwei Baracken für die Wachmannschaft, Kantine mit Schuppen und ein Bordell.
Dvoje kasárna, tělocvičnu, obchod, nevěstinec.
Heute Nacht wird sie ihren Dienst bei der Wachmannschaft verrichten.
Dnes bude pracovat v táboře strážníků.
Und inzwischen konnte die Wachmannschaft der Firma da eintreffen und die Polizei! Wo zum Teufel warst du?
A tou dobou tam už byla podniková ochranka i policie, a kde jsi doprdele byl ty?
Wachmannschaft an zentrale! Habe den Commander gefunden.
Bezpečnost službě, našla jsem komandéra!
Wachmannschaft, hier Zentrale.
Bezpečnost zde služba.
Ich war nur Wachmannschaft!
Byl jsem jenom ve strážní službě.
Er und Mercier haben sich in seinem Haus verbarrikadiert, mit unseren Streifenbeamten und Merciers Wachmannschaft.
On i Mercier jsou zavření doma, hlídají je naši strážníci a jejich vlastní ochranka. Dost na jeho zastavení.
Wachmannschaft Zwischendienst. Abendcheck der Zellen heute um 21:30 Uhr.
Večerní kontrola cel začíná ve 21:30.
Ich brauche ein sicheres Grundstück in Miami, mit einer Wachmannschaft.
Potřebuju zabezpečený pozemek v Miami s prověřenou stráží.
Willst du nun bei der Wachmannschaft dabei sein oder nicht?
Chceš být členem gardy, nebo ne?
Vielleicht wird die Wachmannschaft einen Mann aus ihm machen.
Možná z něj v gardě uděláme pořádného chlapa.
Auch beim Militär darf man nachdenken. -Du kannst es ja leugnen! Wusste der Außenminister, dass Hektor Opium nach Usbekistan geschmuggelt hat und auf dem Rückweg Waffen für Zamanis private Wachmannschaft mitgebracht hat?
Ale pokud by se se Sharifem potkal v Oslu možná by to zjistil.
Ich wollte Sie zum Chef der Wachmannschaft befördern.
Chtěl jsem z vás udělat kapitána, Wade.
Sagen wir einfach, die Wachmannschaft der Firma besteht zum Teil aus Polizisten im Ruhestand.
Řekněme jen, že mezi firemními bezpečáky je spousta vysloužilých detektivů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »