wach | Woche | Sache | Lache

Wache němčina

hlídka

Význam Wache význam

Co v němčině znamená Wache?

Wache

stráž, hlídka Beobachtung von jemand oder etwas zwecks Kontrolle oder zur Erhöhung der Sicherheit Wegen seiner Erkrankung mussten wir Tag und Nacht bei ihm Wache halten. Hier im Wald gibt es wilde Tiere, deshalb muss einer von uns Wache halten. Institution, Gebäude Dienststelle der Polizei oder Feuerwehr Die Polizisten nahmen ihn mit zur Wache. Auf der Reeperbahn ist die Davidwache, die wohl berühmteste Wache einer Polizeidienststelle. Militär Kurzform für den Wachdienst oder die Gruppe von Soldaten, die diesen durchführt Dieses Wochenende muss ich Wache schieben. stráž, hlídka Person, die etwas bewacht Die Wache des Werkes verlangte den Ausweis. An der Außenmauer ist eine Wache postiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Wache překlad

Jak z němčiny přeložit Wache?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Wache?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Wache příklady

Jak se v němčině používá Wache?

Citáty z filmových titulků

Wache an Deck!
Zavolejte hlídku!
Auf die Wache!
Na stanici!
Mir ist. als wache ich aus einem Albtraum auf.
Jako bych. se probouzela z noční můry.
Limpy hier wird Wache stehen.
Tady Pajda bude hlídat.
Die bekommst du auf der Wache.
To doděláme na stanici.
Zwei Mann bleiben als Wache am Boot.
Driscolle, dva muži zůstanou hlídat loď.
Ich vergaß zu sagen, wir fahren nicht zu dieser Wache.
Nerozumíte mi, slečno. Na tuhle policejní stanici nejedeme. - Kam tedy jedeme?
Keine Wache hat Spuren zu Dr. Glendon.
Po doktoru Glendonovi není nikde ani stopy.
Sie sagten, du wolltest mir zeigen, wie man Wache schiebt.
Řekli, že jste mi chtěl ukázat, jak se drží hlídka.
Nur zu, schieb Wache.
Běž hlídat.
Nein, ich bleibe hier und halte Wache.
Ne, zůstanu tu a budu hlídat.
Und nachts schiebt Er ganz alleine Wache.
A v noci hlídkuje úplně sám.
Die Wache, schnell!
Stráž! Rychle!
Nein, es ist in Ordnung, Wache. In Ordnung.
To je v pořádku, strážníku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In beiden Fällen sind aktive und wache Bürger gefragt, die gegen Dinge auftreten, die ihnen missfallen und nicht der Ruf nach einem Staat, der strenger dagegen vorgeht.
Obojí vyžaduje aktivní a bdělé občany, kteří se s jevy, jež se jim nelíbí, sami utkávají, místo aby vyzývali stát, ať proti nim zakročí on.
Wie die Reichen in Jakarta und Rio de Janeiro - in der Nacht hinter Stahltüren isoliert und mit bewaffneten Sicherheitsleuten auf Wache - sollten vielleicht auch wir anfangen, die alltägliche Verkommenheit zu fürchten, vor der wir unsere Augen abwenden.
Jako bohaté vrstvy Jakarty a Ria de Janeiro, oddělené od zbytku světa ocelovými vraty a s ozbrojenou ochrankou v patách, možná i my bychom se měli začít bát každodenní bídy, od níž odvracíme svůj zrak.
Allerdings geht es in Fällen wie diesem noch um eine umfassendere Frage: In welchem Umfang sollte ein Unternehmensführer für das, was während seiner Wache passiert, verantwortlich gemacht werden?
V podobných případech je však v sázce obecnější téma: do jaké míry by měl nést generální ředitel zodpovědnost za to, co se děje pod jeho vedením?
Unternehmensführer wählen ihre Untergebenen aus, also liegt es in ihrer Verantwortung, unbequeme Fragen im Hinblick auf das zu stellen, was sich während ihrer Wache abspielt.
Podřízené si vybírá on, takže je jeho zodpovědností klást tvrdé otázky o tom, co se děje pod jeho vedením.
BRÜSSEL - An einem die türkische Stadt Gaziantep überblickenden Berghang halten derzeit Patriot-Raketenwerfer unter dem Kommando und der Kontrolle der NATO Wache.
BRUSEL - Na svahu s výhledem na turecké město Gaziantep jsou na hlídce jednotky s raketami Patriot pod velením a řízením NATO.
Wenn ein Vernehmungsbeamter besseres Essen oder eine extra Decke verspricht, muss die Wache das zur Verfügung stellen. Wenn ein Vernehmungsbeamter will, dass in der Zelle des Häftlings die ganze Nacht das Licht brennen soll, muss auch das geschehen.
Jestliže vyšetřovatel přislíbí lepší stravu nebo přikrývku navíc, dozorci to musí zařídit; jestliže si vyšetřovatel přeje, aby byla cela zadrženého jasně osvětlena celou noc, i to se musí stát.
Als ich während einer solchen gespielten Vernehmung eine imaginäre Wache bat, dem Häftling den Stuhl wegzunehmen, täuschte der Ausbilder seine gewaltvolle Entfernung vor.
Když jsem během simulace požádal pomyslného dozorce, aby odnesl židli, na niž zadržený seděl, instruktor předstíral, že mu je židle odebrána násilím.
Als ich der nicht vorhandenen Wache befahl, den Häftling zu schlagen, spielte der Ausbilder mit.
Když jsem neexistujícího dozorce vyzval, aby zadrženého udeřil, instruktor hru přijal.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...