poručník čeština
Překlad poručník německy
Jak se německy řekne poručník?
poručník čeština » němčina
Příklady poručník německy v příkladech
Jak přeložit poručník do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Až se můj poručník král Richard dozví, že mě miluješ.
Wenn mein Vormund, König Richard, herausfindet, dass du mich liebst.
Podivný poručník., to zjistila trochu pozdě. toho večera, kdy se chtěl dostat do jejího pokoje s absurdní záminkou. že jí podá výklad obrazu.
Eine merkwürdige Art, so etwas zu tun. Ihr wurde das an dem Abend klar, als er in ihr Zimmer eindringen wollte. Und das geschah unter einem absurden Vorwand.
Váš poručník vás nechává sledovat?
Ihr Onkel lässt Sie überwachen?
Můj poručník.
Mein Hauslehrer!
Poručník ti neposlal kapesné?
Schickte dir dein Vormund kein Geld?
Byl jsem určen jako její poručník a jen já vím, co je pro ni nejlepší.
Ich bin ihr Vormund, nicht Sie und auch sonst keiner, und ich weiss, was für sie am besten ist. Ende der Diskussion.
Ano, ale pan Chaco byl Paulin dědeček a taky její zákonný poručník.
Ja, aber Mr. Chaco war Paula Grays Großvater...und Vormund.
Jelikož je si poručník, své sestry, rád bych obdržel tvé svolení, k našemu manželství.
Als Vormund deiner Schwester.
Odjíždí ti poručník, blbečku! - Pane Ayalo!
Dein Vormund haut ab, du Arsch!
Při lovu těchto velkých a nebezpečných zvířat. - To tě naučil poručník, co?
Das weisst du von deinem Vormund!
Co je to poručník?
Was ist ein Vormund?
Tvůj poručník tě opouští, ty blbče!
Dein Vormund haut ab, du Arsch!
Povolení smí podepsat jen rodič nebo poručník.
Nur ein Elternteil oder ein Vormund kann unterzeichnen. Da ich das nicht bin, wäre das wohl kaum angemessen.
Neměj péči, už nejsi můj poručník.
Bist nicht mehr mein Vormund.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Finanční trhy jsou ale krutý a vrtkavý poručník.
Doch sind die Finanzmärkte ein harter und launischer Zuchtmeister.