Revier němčina

území, okrsek, okres

Význam Revier význam

Co v němčině znamená Revier?

Revier

engster Aktionsraum eines Tieres, der gegen artgleiche Konkurrenten verteidigt wird Singvögel kennzeichnen ihr Revier durch ihren Gesang. Gebietseinheit unter anderem im Bergbau-, Feuerwehr-, Forst-, Jagd- und Polizeiwesen Der Jäger kennt sich in seinem Revier aus wie in seiner eigenen Westentasche. kurz für: Polizeirevier, Dienststelle der Schutzpolizei Wenn sie den Alkoholtest verweigern, müssen wir sie zur Blutabnahme mit aufs Revier nehmen. regional, im Volksmund: (das) Ruhrgebiet
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Revier překlad

Jak z němčiny přeložit Revier?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Revier?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Revier příklady

Jak se v němčině používá Revier?

Citáty z filmových titulků

Ich übernehme dein Revier.
Přebírám tohle teritorium.
Nicht in meinem Revier, nein.
Ne, v mým oboru ne. - Ne?
Sullivan kehrte nach seiner Entlassung, allem Anschein nach, in sein altes Revier zurück, wo er den Anwalt und Playboy James Frazier kidnappte.
SuIIivan se sem vrátil po propuštění a někoIik dní poté unesl Jamese Fraziera, prominentního advokáta a playboye.
Sie drängen sich wohl in mehreren Bereichen in Kents Revier, was?
S Kentem se o pár věcí dělíte, co?
Bring ihn zum 27. Revier und sag den Bullen, was passiert ist.
Počkat! Vezmi to radši na 27. okrsek a pověz poldům, co se stalo.
Es könnte interessant werden, wenn ich in seinem Revier wildern würde.
Mohlo by být zajímavé nacpat se na jeho území.
Der ganze Klatsch kommt doch in mein Revier.
Na toaletách se sbíhají všechny klepy.
Auf seine Warnung eilt jeder schweifende und irre Geist in sein Revier.
Po jeho varování duch se do svého světa vrací.
Einer vom Revier hat sie geholt.
Není? - Podstupuje vyšetřování v Jodobaši.
Vom Revier?
V Jodobaši?
Murakami vom Revier.
To je Murakami, kolega z práce.
Sehen Sie, ob es auf dem Revier eine Bahre gibt. Bringen Sie ihn rein.
Podívejte se, jestli mají na stanici nosítka a doneste ho tam.
Ich war im Revier, als er reinkam.
Zrovna jsem tam byl, když ho přivedli.
Im Revier glauben die mir das einfach nicht.
To mi nebudou věřit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Präsident und die Regierungsminister behandeln Europa als ihr politisches Revier.
Prezident i ministři vlády se k Evropě stavějí jako ke svému poli působnosti.
Korruption zerstört die Möglichkeit, seinen Lebensunterhalt durch das Gesetz zu bestreiten, das dann zu einem Revier der Reichen wird.
Korupce rozleptává možnost živit se právem, které se stává hájemstvím bohatých.
Das bedeutet, die unzähligen Interessengruppen in die Knie zu zwingen - von den Industrielobbys über die Gewerkschaften bis zu den alteingesessenen Bürokratien -, die ihr Revier (bislang) erfolgreich verteidigt haben.
To znamená umlčet bezpočet zájmových skupin - od průmyslových lobby přes odbory až po zakořeněnou byrokracii -, které (zatím) úspěšně brání svá hájemství.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...