Territorium němčina

území, teritorium, oblast

Význam Territorium význam

Co v němčině znamená Territorium?

Territorium

ein räumlich begrenzter Bereich, auf den ein Besitz-, Macht- oder Hoheitsanspruch erhoben wird Die Grenzen des Territoriums sind umstritten. Das Territorium der UdSSR umfaßt 53 % der Fläche Europas und 38 % der Fläche Asiens. das jeweilige Hoheitsgebiet von einem Staat oder ein Herrschaftsbereich
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Territorium překlad

Jak z němčiny přeložit Territorium?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Territorium?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Territorium příklady

Jak se v němčině používá Territorium?

Citáty z filmových titulků

Und wenn unser Land nun einmal ein gro? eres Territorium braucht, soll ihm das dann etwa jemand im Guten geben, oder was?
A když náš stát potřebuje větší území, tak mu to dá někdo po dobrém, ne?
Das Territorium kämpft gegen Spanien.
Jsme ve válce se Španělskem.
Na fein, das ganze Territorium.
Skvělý obchod, celé teritorium.
Auch ohne Verbindungen müssen die Verbände das Territorium besetzen.
I když není spojení, musí oddíly obsadit teritorium.
Er wagt es tatsächlich, das feindliche Territorium zu betreten.
Tomu se říká pronikat na nepřátelské území.
Ushi-Tora! Mein Territorium gehört dir!
Celé mé území je vaše!
Wir können nichts machen. Charlie Gant kann sich in diesem Territorium frei bewegen.
Nemáme žádné právo zakazovat Charliemu Gantovi volný pohyb na tomhle území.
Regle deine Probleme in deinem eigenen Territorium.
Říkám ti, Zebe, svoje problémy řeš na svém území.
Königin Kleopatras Gemach ist auf ägyptischem Territorium. und sie beabsichtigt, da zu bleiben.
Odpusť, milý Rufie.
Wenn den Siedlern was geschieht, wird man sagen, dass unser Territorium noch nicht reif dazu ist, ein Staat zu werden.
Jistěže ano. Budou-li osadníci vyhnáni, všude se roznese, že tato země je příliš divoká na to, aby se stala státem.
Wir sind in unerforschtem Territorium.
Nacházíme se v neprozkoumané oblasti.
Um die Indianer und das Territorium.
O Indiány a teritorium.
Wenn sich dein Bruder in meinem Territorium befindet, werde ich ihn erwischen.
Když se tvůj bratr objeví v mým teritoriu, tak ho dostanu.
Das ist ausserhalb von Innegrens Territorium.
To je mimo Innegrenovo teritorium.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Weigerung der Türkei, den Amerikanern Zugang zu Militärbasen auf ihrem Territorium zu gewähren, hat eine Nordfront im Krieg effektiv verhindert.
Odmítnutí umožnit Američanům přístup k vojenským základnám na území země ve výsledku znemožnilo otevřít během války severní frontu.
Unsere Energie-Unternehmen ver-sorgen ein Territorium von der Größe Frankreichs; sie werden allesamt privatisiert werden.
Naše energetické podniky obsluhují území velikosti Francie a privatizovány mají být všechny.
Ein unabhängiger palästinensischer Staat ohne das gesamte Territorium des Staates Israel war für ihn uninteressant.
Nezávislý palestinský stát, který by nezahrnoval celé území Izraele, pro něj neměl žádný půvab.
In den 1960er Jahren entschied Frankreich, aus dem integrierten NATO-Kommando auszuscheiden und ersuchte die NATO-Truppen, sein Territorium zu verlassen.
V 60. letech se Francie rozhodla vymanit se z integrovaného velení NATO a vyzvala alianční jednotky, aby opustily její území.
Die Sowjetunion umfasste das größte Territorium, die drittgrößte Bevölkerung und die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt und produzierte mehr Öl und Gas als Saudi-Arabien.
Sovětský svaz měl největší rozlohu na světě, třetí nejvyšší počet obyvatel, druhou největší ekonomiku a těžil více ropy a plynu než Saúdská Arábie.
Der Weltmarkt wird erneut aufgeteilt - friedlich, da Territorien und Märkte voneinander getrennt sind, sodass keine Macht das Territorium einer anderen Macht besetzt.
Světový trh se znovu rozděluje - nenásilně, protože území a trhy jsou oddělené, takže žádná mocnost neokupuje území jiné země.
Indien anerkennt in dem Dokument, dass Tibet ein Teil Chinas ist und dass es antichinesische Aktivitäten der Tibeter vom indischen Territorium fernhalten will.
Indie v dokumentu uznává, že Tibet je součástí Číny, a zakazuje protičínské aktivity Tibeťanů na indickém území.
Dies ist natürlich gefährliches Territorium.
Samozřejmě se tím ocitáme na zrádné půdě.
Wie soll man am besten reagieren, wenn manche Staaten die zur Durchkreuzung der Terrorpläne auf ihrem Territorium nötigen Schritte nicht einleiten können oder wollen?
Jak nejlépe zareagovat, pokud některé státy nemohou či nechtějí podniknout nezbytné kroky ke zmaření teroristického plánování na svém území?
Es ist immer noch Serbiens Ziel, dass Serben nur von Serben auf ihrem eigenen Territorium regiert werden.
Srbským cílem stále jsou Srbové pod vládou Srbů na svém vlastním území.
Vernünftigerweise möchte Israel ein international garantiertes und überwachtes Waffenstillstandsabkommen, das den Angriffen der Hamas auf israelisches Territorium ein Ende setzt.
Nikterak nerozumně chce Izrael mezinárodně garantovanou a monitorovanou smlouvu o příměří, která by zcela zastavila útoky Hamásu na jeho území.
Die Hamas schritt zur Tat. Sie intensivierte ihre Raketenangriffe auf angrenzendes israelisches Gebiet und drang auf israelisches Territorium vor.
Hamás vstoupil do hry tím, že zesílil raketové útoky na nedaleké izraelské území a podnikl vpád přímo do Izraele, kde zabil dva vojáky a dalšího zajal.
Werden noch mehr Raketen abgefeuert, wird Israel die Grenze zum Libanon überschreiten und tief auf libanesisches Territorium vordringen.
A budou-li odpáleny další rakety, překročí Izrael hranice hluboko na libanonské území.
Ein Territorium als Faustpfand in Verhandlungen hat nur einen Sinn, wenn es jemanden gibt, mit dem verhandelt werden kann.
Lpět na teritoriu jako na esu v rukávu pro vyjednávání nemá velkou logiku, jestliže není s kým jednat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...