Gegend němčina

kraj

Význam Gegend význam

Co v němčině znamená Gegend?

Gegend

kraj umgangssprachlich relativ eng gefasste Landschaft/Region; meist nicht genau einzugrenzender Teil der Erdoberfläche, vor allem auch dann, wenn sich für das betreffende Gebiet kein Eigenname, kein einheitlicher Name oder kein Name, der allgemein gebräuchlich ist, durchgesetzt hat oder aber wenn dieser Name als zu wissenschaftlich, zu lang oder zu kompliziert empfunden wird Gestern lief er ziellos durch die Gegend. ein Teil des Körpers, etwa die Umgebung oder den Bereich eines Organs oder eines Körperteils Er hat Schmerzen in der Gegend der Nieren. (entgegen der unter genannten Erklärung) relativ bekanntes Gebiet, das oft in der Nachbarschaft oder auch nur in der Nähe liegt Gestern lief er ziellos durch die Gegend. Hier in der Gegend habe ich von solchen Vorfällen noch nicht gehört.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gegend překlad

Jak z němčiny přeložit Gegend?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gegend?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gegend příklady

Jak se v němčině používá Gegend?

Citáty z filmových titulků

Hm Lulu war schon hier, bevor diese Gegend gebaut wurde?
Takže se s Luluem znáš už delší dobu? Byli jste sousedi? A co ty?
Die Tabakproduktion in dieser Gegend ist sehr klein.
V téhle oblasti je produkce tabáku na ústupu.
Und in der gleichen Gegend verweilten Hirten auf den Feldern.
A v tomtéž kraji byli pastýri dlící na poli.
Woher wissen Sie, dass sie hier in dieser Gegend ist?
Jak víte, že je v téhle oblasti?
Verließ Gegend eine Woche später.
O týden později odjela.
Das heißt, du weißt das Neueste aus der Gegend.
To znamená, že znáš nejnovější drby.
Wir sollten diese Gegend verlassen.
Raději bychom odsud měli zmizet.
Dann seid ihr fremd in der Gegend?
Aha, takže jste cizinci?
Wo wohnst du? - In meiner alten Gegend, einem Zimmer in der Dock Street, Nummer 24.
V pokoji ve starém sousedství na Dock Street, čísIo 24.
Klaut niemals in eurer eigenen Gegend.
Neokrádejte svý sousedy.
Die Gegend hat sich nicht sehr verändert.
Moc se to tady nezměniIo. Víš?
Geben der ganzen Gegend einen aus.
Rozdávají pivo dětem v okolí.
Wie gut kennen Sie die Gegend hier?
Jak dobře to tu kolem znáte?
Haben Sie wieder irgendwas in der Gegend herum geschmissen?
Zase jste něčím házela?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Nahe Osten ist eine Gegend, wo sich der Staub kaum jemals legt.
Blízký východ je místem, kde se sotva kdy usadí prach.
Selbstverständlich schwirrten nach dem entsetzlichen Chemiewaffenangriff auf eine von Rebellen kontrollierte Gegend östlich von Damaskus Behauptungen und Gegenbehauptungen durch die Luft.
Po otřesném útoku chemickými zbraněmi na oblast východně od Damašku, kterou kontrolují povstalci, se to samozřejmě jen hemží tvrzeními a protitvrzeními.
Murtaza Razvi von der pakistanischen Zeitung Dawn hat darauf hingewiesen, dass sich die Figur, der der Anschlag galt, nicht in einer abgelegenen Gegend befand.
Murtaza Razvi z pákistánského listu Dawn poukázal na to, že dílo, na které byl útok veden, není v odlehlé oblasti.
Im Jahre 1995 reiste ich durch das Swattal, um die buddhistischen Schätze der Gegend zu studieren.
V roce 1995 jsem údolí Svát procestovala, abych prozkoumala buddhistické poklady této oblasti.
Tatsächlich ist der Trend des Auftretens starker Hurrikane in der Gegend der Philippinen seit 1951 zurückgegangen.
Trend pro silné hurikány kolem Filipín se dokonce od roku 1951 snížil.
Ich traf auch Schulkinder des Urumqi-Dengcaogou-Internats in einer ländlichen Gegend in der Nähe der Provinzhauptstadt.
Setkal jsem se také se žáky internátní školy Urumči Teng-cchao-kou, která se nachází ve venkovské oblasti nedaleko od hlavního města provincie.
Besonders ausgeprägt ist diese Art von Gewalt in der Gegend um Mossul.
Tento typ násilí je obzvlášť akutní v oblasti kolem Mosulu.
Sie ist ein inspirierendes Beispiel für andere Frauen in ihrer Gegend.
Zároveň je inspirativním příkladem pro jiné ženy v oblasti.
Die Gegend hat sicher eine, aber ist die Gegend ein Land?
Místo, kde leží, určitě svou historii má, ale je to místo zemí?
Die Gegend hat sicher eine, aber ist die Gegend ein Land?
Místo, kde leží, určitě svou historii má, ale je to místo zemí?
In der rauesten Gegend der Welt zurrten sie ihre gesamte Habe auf dem Rücken eines Kamels fest, um hunderte von Kilometern durchs Land zu ziehen und sich dabei von Kamelmilch und Dörrfleisch zu ernähren.
V nejnehostinnějším prostředí na světě dokázal cestovat stovky kilometrů a přežívat jen na velbloudím mléce a sušeném mase, přičemž veškerý majetek měl uvázaný na velbloudím hřbetu.
Gerade solche stillschweigenden Vorverständnisse machen es so schwierig, Leute einer anderen Zeit oder aus einer anderen Gegend zu verstehen.
A právě toto tiché přijetí činí porozumění lidem žijících v jiném čase a na jiném místě tak obtížné.
Und im mittelalterlichen Spanien ritten vermutlich tatsächlich quichoteartige Ritter durch die Gegend und säuberten sie zwar nicht von Drachen, aber von den letzten verbleibenden Muslimen.
Ve středověkém Španělsku se nejspíš venkovem potulovali quijotovští rytíři, leč nezbavovali jej draků, ale nemnoha zbývajících muslimů.
Wie zu erwarten war, erlegte Che den Kubanern eine sowjetische Politik auf: Die Landwirtschaft wurde zerstört, und überall in der Gegend verstreut entstanden Geisterfabriken.
Jak se dalo očekávat, Che zavedl Kubáncům sovětské politiky: zemědělství bylo rozvráceno a krajinu posely opuštěné továrny.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...