aktuelle němčina

aktuální

Překlad aktuelle překlad

Jak z němčiny přeložit aktuelle?

aktuelle němčina » čeština

aktuální
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aktuelle příklady

Jak se v němčině používá aktuelle?

Citáty z filmových titulků

Die aktuelle Frühjahrsmode steht ihr sehr gut.
Letošní jarní móda jí velice sluší.
Bill, ich brauche Material über die aktuelle Lage in Puerto Rico.
Bille, potřebuju něco o situaci místních Portorikánců.
Ich möchte nur nicht anecken, was die aktuelle Mode betrifft.
Hlavní je držet krok.
Kaufen Sie hier die aktuelle Nachmittagsausgabe!
Noviny! Kupte si odpolední noviny!
Aktuelle Weltraum-Messwerte geben keinen Anlass für Änderung des Plans.
Informace z telemetrie to potvrzují.
Mich interessiert der aktuelle Stand.
Chci znát současný stav.
Das ist der aktuelle Tatbestand.
To jsou známá fakta z vyšetřování.
Ich will einen Bericht über die aktuelle Sicherheitssituation.
Chci přehled současné bezpečnostní situace.
Aktuelle Position Melden Sie jeden Dezibel-Anstieg über einen Punkt in Ihrer Sektion, der länger als 3 Min. dauert.
Současná pozice hlaste decibelový nárůst o více než jeden bod, pokud k němu ve vaší zóně dojde po dobu delší než 3 minuty.
Haben Sie das aktuelle Wetter?
Víte jaké je u nich počasí?
Und jetzt, als aktuelle Demonstration haben wir eines dieser Geräte in meinem eigenen Haus installiert.
A nyní malá ukázka. Nainstalovali jsme jednu ze štěnic u mě doma.
Aktuelle Geschwindigkeit. 76. 74. 72.
Současná rychlost. 76. 74. 72.
Ich soll Ihnen Ihr Quartier zeigen und Sie über unsere aktuelle Lage aufklären.
Mám vám ukázat vaši ubikaci a seznámit vás. s naší současnou situací.
Was ist das aktuelle Wasser-Wein-Verhältnis?
Jaký je kurz vína ku vodě?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Die aktuelle Hungerkrise hat beispiellose Ausmaße angenommen und bedarf dringender Maßnahmen.
NEW YORK - Dnešní celosvětová hladová krize je bezprecedentně vážná a vyžaduje bezodkladná opatření.
Eine aktuelle Studie hat gezeigt, dass das Antidepressivum Citalopram die Reaktionen von Personen ändern kann, die sich in einem hypothetischen moralischen Dilemma befinden.
Nedávná studie doložila, že antidepresivum Citalopram dokáže změnit reakce jedinců na hypotetické scénáře mravních dilemat.
Das Problem der Makroökonomie ist, dass sich die Arten von Ursachen, die in Bezug auf die aktuelle Krise genannt werden, schwer systematisieren lassen.
Problém makroekonomiky tkví v tom, že typy příčin zmiňovaných u současné krize, je těžké systematizovat.
Damit bleibt uns nur der Versuch, die Verlaufsmuster vergangener, unähnlicher Krisen zu nutzen, um daraus eine wahrscheinliche Prognose für die aktuelle Krise zu erstellen.
Ocitáme se tak v situaci, kdy se pokoušíme využít vzorců minulých, nestejných krizí k vyvození pravděpodobné prognózy pro krizi současnou.
Die Entwicklungsländer verstehen nun, wie empörend die aktuelle Verteilung der Treibhausgasemissionen wirklich ist.
Rozvojové státy začínají chápat, jak nehorázné je vlastně současné rozložení emisí skleníkových plynů.
Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungen von jenen anhören zu müssen, die - am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken - das globale Finanzsystem an den Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursacht haben.
Je poněkud strojené slyšet taková kázání od těch, kdo u kormidel centrálních bank, ministerstev financí a soukromých bank dovedli globální finanční soustavu až na pokraj zhroucení - a zapříčinili následnou šlamastyku.
In Ermangelung eines klaren Pfades hin zu einer sehr viel engeren fiskalischen und politischen Union, der nur über eine Verfassungsänderung führen kann, erscheint der aktuelle Mittelweg des Eurosystems zunehmend unhaltbar.
Vzhledem k neexistenci zřetelné cesty k mnohem těsnější fiskální a politické unii, která může vést jedině přes ústavní změnu, současný dům na půli cesty, v němž systém eura přebývá, se čím dál silněji jeví jako neudržitelný.
Fünftens scheint der aktuelle Wert des Euro auf Kaufkraftbasis nicht allzu sehr aus dem Rahmen zu fallen.
Zapáté, aktuální hodnota eura se nezdá být divoce vychýlená s ohledem na kupní sílu.
Und schließlich könnte es ganz einfach sein, dass die Anleger glauben, dass der aktuelle Plan der Eurozone funktionieren wird, auch wenn zuvor ein Dutzend Pläne fehlgeschlagen sind.
Konečně, investoři možná prostě věří, že nejčerstvější plán lídrů eurozóny zabere, přestože poslední tucet plánů selhal.
Das würde die amerikanischen Steuerzahler beruhigen, die sich Sorgen um das aktuelle Defizit machen.
Kdyby to udělala, uklidnila by americké daňové poplatníky, které znepokojují současné deficity.
Basel II ist tot - zumindest, bis die Erinnerung an das aktuelle Desaster verblasst.
Po Basileji II je veta - tedy přinejmenším dokud nevyblednou vzpomínky na současnou pohromu.
Der Kampf gegen den Klimawandel ist wahrscheinlich das dramatischste aktuelle Beispiel.
Nejdramatičtějším současným případem je pravděpodobně boj s globálními klimatickými změnami.
Was die Welt wollte, war ein genaues Bild davon, was die Banken wert waren, sowie aktuelle Bewertungen, um den Investoren zu zeigen, wie viel frisches Kapital sie bräuchten.
Svět si však přál získat přesný obrázek o hodnotě těchto bank a jejich ocenění tržními cenami, aby si investoři mohli udělat představu, kolik nového kapitálu potřebují.
Der aktuelle Haushaltskrieg scheint tatsächlich alte Meinungsverschiedenheiten über die Art und Weise, wie Amerika sich selbst und die Welt sieht, wieder aufleben zu lassen.
Současná rozpočtová válka jako by znovu otevírala staré rozkoly v tom, jak Amerika nahlíží sama na sebe a na svět.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...