anonyme němčina

Příklady anonyme příklady

Jak se v němčině používá anonyme?

Citáty z filmových titulků

Seit wann werden anonyme Zuschriften als glaubwürdig zugelassen?
Námitka! - Uznává se. Odkdy zákon věří anonymním dopisům?
Dieser anonyme Bericht wurde mir zugesandt.
Bylo mi doručeno toto anonymní hlášení.
Eine anonyme Warnung. dass Schmidlapp in Gefahr sei. Ich sollte in die Falle tappen.
Anonymní varování, že Schmidlapp je v nebezpečí, aby mě zlákali do pasti.
Wir wissen nichts. Sonderbar, wo doch dieser anonyme Brief von euch beiden stammt.
Ale abychom pokročili, musím se dozvědět víc.
Anonyme Briefe wirft man nicht weg.
Anonymy se nevyhazují.
Anonyme Anrufe, Stöhnen am Telefon und äh dass sie sich verfolgt und beobachtet fühlt und dergleichen.
Taky ji někdo může sledovat, pozorovat. A takový ty věci.
Zehn Millionen in der Schweiz transferiert vom Konto Nummer UBS Zürich 48370 auf das anonyme Konto 72344 ZK.
Dva miliony. Převedené ve Švýcarsku z účtu 9461 u UBS Curych na účet číslo 26570 ZK.
Vor einigen Monaten erklärt eine anonyme Persönlichkeit in einer Zeitung dass es dringend notwendig sei, die Todesstrafe wiedereinzuführen bevor jemand unvermeidliche Maßnahmen ergreife.
Před pár měsíci jedna osoba v anonymitě vypověděla tisku nezbytnost obnovení trestu smrti než se poměry stanou neudržitelnými.
Die anonyme Anzeige ist ein Witz gegen das was ich hier gefunden habe.
To anonymní udání nepokryje ani desetinu toho, co jsem tu objevil.
Anonyme Briefe, ja.
Anonymní dopisy.
Es gibt anscheinend nur anonyme Gruppen.
Anonymní zájmy, nátlakové skupiny.
Ich bekomme andauernd anonyme Briefe aus diesem Hotel.
Dostávám spoustu anonymních udání na váš podnik.
Anonyme Briefe?
Anonymní udání?
Der anonyme Brief mit der Morddrohung.
V tom anonymním dopise. ji vyhrožoval smrtí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber für die meisten Europäer sind diese Menschen kaum mehr als eine Statistik, ebenso wie die Männer und Frauen, die die Reise überlebt haben, unbestimmt und ununterscheidbar bleiben, eine drohende anonyme Masse.
Pro většinu Evropanů jsou však tito lidé v podstatě jen statistikou a také muži a ženy, kteří cestu přežili, zůstávají neidentifikovaní a nerozlišitelní jako jakási hrozivá anonymní masa.
Schließlich ist die Möglichkeit der Überwachung von Daten nicht auf Regierungen oder Unternehmen beschränkt; auch anonyme kriminelle Gruppen können diese Informationen leicht missbrauchen.
Využívání velkých objemů dat se koneckonců neomezuje pouze na vlády a korporace; tyto informace mohou snadno zneužívat také anonymní zločinecké skupiny.
Erst greifen anonyme ethnische Sezessionisten die Polizei und Zivilisten an.
Nejprve anonymní separatisté útočí na civilisty a policii.
Aber es gibt keine darwinistische Belohnung dafür, unsere Ressourcen für anonyme Fremde, vor allem in weit entfernten Ländern, zu opfern.
Obětujeme-li však své zdroje ve prospěch neznámých lidí, zejména ve vzdálené cizině, žádný darwinovský přínos to nemá.
Aber als Anwältin hat sie begriffen, wie ethisch bedenklich anonyme Anschuldigungen sind - und wie unwahrscheinlich es ist, dass sich daraus echte Konsequenzen ergeben würden.
Jako právnička však chápala, jak neetická jsou anonymní obvinění - a jak malá je pravděpodobnost, že přinesou skutečné výsledky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »