aufwendige němčina

Příklady aufwendige příklady

Jak se v němčině používá aufwendige?

Citáty z filmových titulků

Wären Sie so freundlich? Aufwendige Schnalle.
Pomůžete mi ji zapnout?
Besitzen die Angeklagten vielleicht pompöse Villen irgendwo am Meer oder aufwendige Mietshäuser?
Mají snad obžalovaní pompézní vily na pobřeží nebo soukromé hotely v Neuilly?
Eine aufwendige Nachstellung eines Bildes aus Friedrich Thelens Die Welt der Flagellanten.
To byla nárocná realizace obrazu Friedricha Thelena Svet flagelantu.
Warum dieser aufwendige Trick?
Proč tak komplikovaná lest?
Nein, es war wie eine aufwendige Struktur.
Ne, to bylo něco s propracovanou strukturou.
Aufwendige Methode für einen Cop.
Zvláštní u městské policie.
Eine aufwendige. teure Täuschung.
Promyšlený. nákladný podvod.
Haben Sie solche Angst vor dem neuen Mädchen, dass wir immer aufwendige Maßnahmen ergreifen müssen, wenn Sie die ethische Grenzen umfahren wollen?
To se té nové holky tak bojíš, že pokaždé, když budeš chtít poškádlit etická pouta, budeme muset přijít se zvláštními opatřeními?
Aufwendige Maßnahmen?
Zvláštní opatření?
Eine aufwendige Arbeit.
Jde to pomalu.
Aus welchen Gründen? - Das waren aufwendige Morde.
Musel ty vraždy připravit.
Dieser Mann, Mutter, hat aufwendige Terzen gespielt, - als wären es einfache Klavierstücke und er.
Tenhle muž, mami, hrál sériové tercie jak. kdyby to bylo Stride piano a on byl.
Es gab jedes Mal in diesen Städten eine aufwendige Ermordung, innerhalb der Tage nachdem Sie angereist sind.
V každém z měst došlo k promyšlené vraždě několik dní po vašem příjezdu.
Es ist eine aufwendige Operation, Ich werde es später für Sie starten.
Je to složitá operace, spustím to později.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Warum werden so aufwendige und teure Mittel gegen politische und religiöse Regimegegner eingesetzt, wenn Diktatoren über einfachere Methoden - wie Hinrichtung oder Inhaftierung - verfügen, um sich ihrer zu entledigen?
Proč se v Číně proti politickým a náboženským oponentům používají tak složitá a nákladná opatření? Diktátoři přece mají k dispozici mnohem jednodušší metody jejich neutralizace, například popravu nebo věznění.
Diese Abgabe würde eine Art automatischen Strafbeitrag darstellen und die aufwendige Struktur des Paktes somit überflüssig werden lassen.
Tento odvod by představoval jakousi automatickou pokutu, takže už by nebyla potřebná komplikovaná struktura Paktu.
Archäologen finden noch heute aufwendige (und zu jener Zeit vermutlich teure) Balkenwaagen und Gewichte auf versunkenen Handelsschiffen aus der Bronzezeit.
Na potopených obchodních lodích z doby bronzové archeologové dodnes nacházejí propracované (a tehdy zřejmě velice drahé) dvoumiskové váhy se závažími.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »