ausgelost němčina

Příklady ausgelost příklady

Jak se v němčině používá ausgelost?

Citáty z filmových titulků

Das Opfer wurde bei einem Fest ausgelost.
Oběť byla vylosována.
Hauptmann Renoir hat einfach ausgelost, Sir.
Pane, v mém případě, kapitán Renouart řekl četaři aby losoval.
Wir kommen immer alle zugleich ins Ziel, und der Sieger wird ausgelost.
Všichni doběhneme naráz a vítěze musíme losovat.
Sie wurden zusammen ausgelost.
Byli dáni dohromady.
Hier wird nichts ausgelost.
Nikdo nebude losovat.
Wir beginnen mit einem kurzen Eröffnungsstatement. Danach geht die erste Frage an Präsident Palmer. Dies wurde soeben per Münze hinter der Bühne ausgelost.
Dnes večer začínáme dvouminutovým prohlášením, které následuje první otázka na prezidenta Palmera jak před chvílí rozhodlo zákulisí.
Ich nehme an, ihr habt ausgelost, wer fahren muss, und du hast verloren.
Nejspíš jste si hodili mincí o to, kdo bude řídit. Ty jsi prohrál.
Ein Kandidat ist zurückgetreten und unser Sohn wurde ausgelost?
Za to nic nedám. - To platí pro všechny, přirozeně. - Děkuji vám.
Nachdem nun die Nummern der Räume ausgelost sind, verteilt euch und führt die Anweisungen aus, die ihr im jeweiligen Raum vorfindet.
Potom, co zjistíte čísla vašich pokojů, udělejte, co je napsáno v pokynech. Buďte v pokoji, který vám byl přidělen.
In diesem dritten Jubel-Jubiläum werden die männlichen und weiblichen Tribute aus den bisherigen Siegern der einzelnen Distrikte ausgelost.
Pro tyto třetí Čtvrtohry mužští a ženští splátci budou sklizeni ze současných vítězů v každém kraji.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...