bahnen němčina

železnice, trati, dráhy

Význam bahnen význam

Co v němčině znamená bahnen?

bahnen

transitiv, mit Dativ einen Weg für jemanden schaffen, einen Weg gangbar oder befahrbar für jemanden machen Sie bahnte ihren Kindern einen Weg durch die Menschenmenge. Er bahnte sich einen Weg durch das Dickicht. Wir mussten uns den Weg nach Hause durch den Schnee bahnen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bahnen překlad

Jak z němčiny přeložit bahnen?

Bahnen němčina » čeština

železnice trati dráhy cesty

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bahnen?

Bahnen němčina » němčina

verfolgen Wege Gleitbahn

bahnen němčina » němčina

sich durchschlagen ebnen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bahnen příklady

Jak se v němčině používá bahnen?

Citáty z filmových titulků

Ich lenke dieses Vorhaben lediglich in die richtigen Bahnen.
Musím k tomu přidat formálně oznámený politický důvod.
Bahnen, 94,7.
Dráhy, 94,7.
Leiten Sie eine sofortige Untersuchung aller Parks, Felder und U-Bahnen ein.
Okamžitě začněte prohledávat parky, pole, podzemí a metro.
Nun ja, wenn die Fantasie außer Kontrolle gerät. muss sie wieder in die Bahnen gelenkt werden, bevor.
Jde o to, že pokud představivost začne být silnější, je potřeba člověka vrátit do reality dřív.
Seht, ich sende meinen Boten. Er soll den Weg für mich bahnen.
Hleďte, posílám Svého posla, který připraví cestu.
Zwölf Bahnen und eine Cocktailbar. Ist schon halb abbezahlt.
Má 12 drah a bar, a je napůl splacena.
Sie werden sehen, Exzellenz, es wird schwer, einen Weg zu bahnen.
Uvidíte pane, nebude snadné cestu uvolnit.
Es gibt viele kleine Planeten, die zwischen Mars und Jupiter ihre Bahnen ziehen.
Mezi Jupiterem a Marsem je několik malých planetek.
Wenn Sie die Bahnen mit McCoys Neuroanalysator umkehren, können Sie ein Gegenfeld erzeugen, das den Lähmungsprojektor blockiert?
Spocku, lze obrátit polaritu McCoyova neuroanalyzátoru, a vytvořit tak protipole, které by rušilo ten projektor?
Wenn Sie es einmal wirklich verstanden haben, wird ihr Leben in anderen Bahnen verlaufen, als es bisher der Fall war.
Ale jakmile úplně pochopíte, váš život nabere úplně nové obrátky.
Taxis, U-Bahnen, Busse.
Taxíky, metro, autobusy.
U-Bahnen?
Metro?
Ich kann drei Bahnen schwimmen, aber meine Schwester nur zwei.
Já preplavu pod vodou tri bazény, ale Sis jen dva.
Bitte begeben Sie sich zu den farbcodierten Bahnen die Sie in die Welt Ihrer Wahl bringen werden.
Jděte prosím k vozu vaší barvy, který vás odveze do světa, který jste si vybrali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch für die angestrebte Entwicklung fahrerloser U-Bahnen oder Autos in einigen Städten wie Singapur und Tokio sind Arbeitskräfte erforderlich, um diese Systeme zu bauen und zu betreuen.
A dokonce i přechod na automatizované soupravy metra nebo automobily bez řidiče, k němuž dnes dochází v městech jako Singapur nebo Tokio, bude vyžadovat značný počet pracovních sil, které vybudují příslušné systémy a budou je provozovat.
Die Antwort darauf lautet: wir müssen die Kreativität unserer Kinder fördern und ihnen die analytischen und kommunikativen Fertigkeiten vermitteln, die notwendig sind, um die Kreativität in produktive Bahnen zu lenken.
Odpovědí je tříbit kreativitu našich dětí a vštěpovat jim analytické a komunikační schopnosti potřebné k tomu, aby jejich kreativita sloužila produktivním cílům.
Das würde einen Beitrag zur Aufrechterhaltung des Vertrauens leisten und der Anpassungsprozess würde weiterhin in geordneten Bahnen und ohne neue globale Ungleichgewichte oder Protektionismus ablaufen.
To by napomohlo udržení důvěry, že proces přizpůsobení zůstane spořádaný a bez stínů nových globálních nevyvážeností či protekcionismu.
Doch es bahnen sich auch einige gute Nachrichten an.
I tak se ovšem blýská na lepší časy.
Präsident Batlle hat keine Zeit für irgendwelche Aufregungen; wenn er die extrem linekn zurückhalten will, dann muß die Wirtschaft vor der nächsten Wahl in die richtigen Bahnen gelangen.
Prezident Batlle nesmí váhat; chce-li extrémní levici odsunout na vedlejší kolej, musí se hospodářství do příštích voleb vydat správným směrem.
Der Abend verlief wie erwartet entlang beruhigender Bahnen, bis ein libanesischer Akademiker die Sprache auf das Rückkehrrecht palästinensischer Flüchtlinge nach Israel brachte.
Večer pokračoval po očekávané nekonfrontační trajektorii, dokud libanonský akademik nenadnesl otázku práva palestinských uprchlíků na návrat do Izraele.
Diese Organismen wandeln chemische Substanzen um und transportieren und lagern sie in sinnvoller Weise und in geordneten Bahnen.
Přeměňují chemické látky a systematicky je dopravují a skladují účelnými způsoby.
Politische Entscheidungsträger können Lösungen entwickeln, die unmittelbare Probleme wirksam nutzen, um den Übergang zu einer nachhaltigeren Zukunft ohne Ausgrenzung in die richtigen Bahnen zu leiten.
Politici mohou vyvinout řešení, která využijí bezprostředních problémů, a zajistí tak posun směrem k trvale udržitelnější a inkluzivnější budoucnosti.
Darüber hinaus wird die Federal Reserve bei der Senkung der Zinssätze vorsichtig sein, wenn der Dollar am fallen ist, in der Wirtschaft annähernd Vollbeschäftigung vorherrscht und höhere Energiepreise sich ihren Weg durch die Wirtschaft bahnen.
Americká centrální banka se bude kromě toho velmi opatrně rozhodovat, zda sníží úrokové sazby v případě, že dolar bude klesat, nezaměstnanost se bude blížit nule a ceny za energie porostou.
Um die ungeordneten Kapitalflüsse in entsprechend geregelte Bahnen zu lenken, wurden Zentralbanken etabliert.
Centrální banky byly pověřeny správou nepřístojných kapitálových toků.
Viele Jahre lang gingen Wissenschaftler davon aus, dass diese Signale entlang einiger klar definierter Bahnen wandern, um eine Schaltstelle im Gehirn zu erreichen, die Thalamus genannt wird.
Vědci se po mnoho let domnívali, že tyto signály putují po několika dobře definovaných drahách do jakési retranslační stanice v mozku, které se říká talamus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...