bedeutungslose němčina

Příklady bedeutungslose příklady

Jak se v němčině používá bedeutungslose?

Citáty z filmových titulků

Für mich sind das nur bedeutungslose Worte.
Mně to zní jako nesmysl.
Ich bin so nutzlos, und all das bedeutungslose Geschwätz.
Jsem takový padělek, hromada nesmyslných řečí.
Dieser Mann lebte bisher 36 mittelmäßige, bedeutungslose, von Misserfolgen geprägte Jahre und der in diesem Augenblick nach nach irgendeinem Ausweg sucht.
Je to muž, který prožil 36 nevýrazných, nesmyslných let. Zlomený životem. A který v této chvíli hledá cestu úniku, jakoukoliv.
Sie handeln mit Büchern, Mahngebühren, Pamphleten und staubigen Regalen und den muffigen Innenseiten einer Sprachfabrik, die bedeutungslose Worte wie am Fließband ausspuckt.
Máte na starost haldy knih, poplatky za nevrácení, pamflety a plíseň mezi všemi těmi bezvýznamnými slovy v nich.
Dieser an sich völlig bedeutungslose Umstand bedingt ein gewisses Maß an.
A v tom budou jisté.
Obskure, bedeutungslose Worte.
Podivná, nesmyslná slova.
Und wenn sie den mystischen Geschmack der Natur gekostet haben, werden sie einsehen, was für eine bedeutungslose, kleine Lebensform sie sind.
Teď, když lidé poznali naše nové schopnosti určitě si uvědomí, jak přízemními bytostmi jsou.
Das ist eine bedeutungslose Geste, Brüder.
Tohle je bezvýznamné gesto, bratři.
Ja, eine bedeutungslose Magierin, total entbehrlich.
Jsem mág. Mág nižší úrovně..
Bedeutungslose Spielzeuge.
Přechodná zábava.
Es ist nur so, dass sie im Großen und Ganzen bedeutungslose Frauen waren.
Ale prostě jsou to vesměs takové nevýrazné typy.
Für John war es nicht mehr eine bedeutungslose kleine Affäre.
John to už nebral jako nějakou bezvýznamnou aférku.
Euer Ruf, nicht meiner, wurde beschädigt durch diese bedeutungslose Affäre mit einer Verführerin in Gestalt einer jungen brünetten Journalistin, deren Namen ich nicht nenne, weil ich Anstand besitze.
Byla to jejich jména, ne moje, která tím utrpěla bezvýznamnou aférou se svůdnicí v podobě jedné mladé, hnědovlasé, Washingtonské reporérky, jejíž jméno nezmíním, protože já mám svou čest.
Die Konvention, bedeutungslose Geschenke auszutauschen.
Myšlenka, že jsme konvencemi donuceni vyměnit si nesmyslné dárky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...