beendete němčina

zakončil

Překlad beendete překlad

Jak z němčiny přeložit beendete?

beendete němčina » čeština

zakončil
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beendete?

beendete němčina » němčina

endete

Příklady beendete příklady

Jak se v němčině používá beendete?

Jednoduché věty

Der Krieg beendete ihre Forschungen.
Válka ukončila její výzkumy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Da spannte er seine Kraft an, denn er wusste, der Neger hatte kein Vertrauen mehr zu sich. So beendete er den Kampf, ehe noch jemand zur Arbeit musste.
Věděl, že zlomil černochovo sebevědomí a teď ukončil zápas před tím, než kdokoliv odešel do práce.
Vor kurzem beendete ich einen Streit zwischen Gav und Ihrem Vater.
Před chvílí jsem ukončil spor mezi Gavem a vaším otcem.
Während sich die Friedensverhandlungen hinzogen, beendete Deutschland seine Schwerwasserreaktor-Experimente.
Mírová jednání se protahovala a Německo mezitím dokončilo pokusy s těžkou vodou.
Professor Wilkins beendete heute seine Ausgrabung.
Komandére, mohu mluvit upřímně? 370 00:19:07,326 -- 00:19:10,727 To vy zoufale potřebujete loď.
Vielleicht. wie Coolidge den Polizeistreik in Boston beendete wie Roosevelt Japanamerikaner in Konzentrationslager steckte.
Možná. Coolidgeovo rozehnání stávky bostonské policie, Rooseveltovy koncentrační tábory pro japonské Američany.
Nach drei Jahren und einem Monat andauernder Kämpfe beendete das Waffenstillstandsabkommen vom 27. Juli den Koreakrieg.
Po téměř 3 letech bojů bylo 24. července podepsáno příměří, které ukončilo Korejskou válku.
Der einseitige Sieg beendete die Kampfhandlungen. Die deutsche Armee begann mit systematischen Hinrichtungen.
Odstartovali systematickou likvidaci polského lidu.
Eine Schießerei beendete die Schreckensherrschaft in der Stadt.
Řetěz násilí skončil dnes večer bizardní přestřelkou na Western.
Vielleicht beginnt sie schon vor 18 Jahren, als Dutzende Gemälde, Kunstwerke des Vaters der Angeklagten, Sebastian Deardon, angeblich in einem Feuer verbrannten, das auch sein Leben tragisch beendete.
Pravda možná začíná před 18 lety, kdy desítky obrazů. z díla otce obžalované, Sebastiana Deardona, údajně zmizely při požáru, v němž zahynul i on sám.
Er beendete die Schlägerei mit den drei Idioten, die du auf mich angesetzt hast.
Od tý rvačky. Jak jsi na mě poslal svoje gorily.
Ich beendete den Kampf freiwillig.
Vzdala jsem boj, protože jsem chtěla, ne kvůli vám nebo vašemu kapitánovi.
Das Außenteam beendete die Prüfung von Dr Apgars Arbeit.
Výsadek provedl kompletní hodnocení práce doktora Apgara.
Ich beendete meine Studie der atmosphärischen Variationen.
Dokončil jsem svou studii atmosférických změn na měsíci.
Vor knapp einem Jahr beendete ein Friedensvertrag den Krieg zwischen Föderation und Cardassia.
Už je to rok, co mírová smlouva ukončila dlouhý konflikt mezi Federací a Cardassií.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Während die erste Runde der quantitativen Lockerung durch die US-Notenbank eine schmerzhafte Krise wirksam beendete, hat die zweite Runde wenig zum Erhalt einer nennenswerten Erholung auf dem Arbeitsmarkt und in der Realwirtschaft beigetragen.
Zatímco prvnímu kolu kvantitativního uvolňování prováděnému Radou Federálního rezervního systému USA se zdařilo ukončit drtivou krizi, jeho druhé kolo přispívá jen málo k zachování smysluplného oživení na trhu práce a v reálné ekonomice.
Ein dritter zu berücksichtigender Faktor ist der mögliche Schaden für das sich gerade entwickelnde internationale Rechtssystem, wenn man die langjährigen Praxis beendete, Machthaber laufen zu lassen, die ihre Macht dazu ausnützten Gräueltaten zu begehen.
Třetím faktorem, který bychom také měli uvážit, je otázka, k jaké újmě by přišel vznikající mezinárodní právní systém zaměřený na vypořádání se s beztrestností, jíž dlouho požívali státní přestavitelé, kteří zneužívají svou moc k páchání zvěrstev.
Und der soeben beendete Besuch von US-Präsident Barack Obama in Israel bietet eine Gelegenheit, völlig neue Denkansätze zu prüfen.
Právě zakončená návštěva amerického prezidenta Baracka Obamy v Izraeli nabízí příležitost probádat ryze nové myšlení.
Kürzlich beendete ein anderes größeres Aufbegehren der Bevölkerung ein Projekt, über einen chilenischen Seehafen Erdgas nach Mexiko und in die Vereinigten Staaten zu exportieren.
Další velké veřejné vzedmutí pak nedávno ukončilo projekt vývozu zemního plynu do Mexika a Spojených států přes chilský námořní přístav.
PEKING - Der gerade beendete 18. Kongress der kommunistischen Partei Chinas wurde über die allgegenwärtigen Fernsehschirme in Zügen und U-Bahn-Stationen live übertragen.
PEKING - Během právě ukončeného 18. sjezdu čínské komunistické strany všudypřítomné televizní obrazovky ve vlacích a ve stanicích metra vysílaly živé zpravodajství o tomto shromáždění.
Ein europäisches Konzept für Irak muss zu internationaler Intervention aufrufen, um der Genfer Konvention Geltung zu verschaffen, durch eine ähnliche Verfahrensweise wie beim Abkommen von Dayton, das den Krieg in Bosnien beendete.
Evropský plán pro Irák musí požadovat, aby mezinárodní intervence uplatňovala ženevské úmluvy prostřednictvím procesu, jenž by probíhal podle principů daytonských dohod, které ukončily bosenskou válku.
CAMBRIDGE: Vor zwanzig Jahren beendete China eine selbst auferlegte jahrzehntelange ökonomische Isolation und veränderte das Aussehen der Weltwirtschaft.
CAMBRIDGE: Před dvaceti lety ukončila Čína dlouhá desetiletí své dobrovolné ekonomické izolace a změnila tím podobu globální ekonomiky.
Ein früher Tod beendete ihr Leben.
Smrt jejich životy přervala v mladosti.
Mit Hilfe des Nordseeöls beendete Thatcher Großbritanniens relativen wirtschaftlichen Niedergang.
S pomocí ropy ze Severního moře se Thatcherové podařilo zvrátit relativní hospodářský úpadek Británie.
Der von der Subprime-Krise ausgelöste Sturm beendete diese Schönwetter-Selbstzufriedenheit.
Toto sebeuspokojení za slunných dní ukončila bouře vyvolaná podřadnými hypotékami.
Karzai hat es mit einer List versucht, indem er argumentierte, ein Friedensvertrag, der den Aufstand beendete, werde einen Abzug aller militärischen Streitkräfte herbeiführen.
Karzáí se snaží tuto záležitost urovnat tvrzením, že mírová dohoda o ukončení povstání by zároveň znamenala stažení všech zahraničních vojenských sil.
Der Financial Services Act von 1986 beendete das System der Selbstregulierung.
Zákon o finančních službách z roku 1986 znamenal konec režimu ryzí samoregulace.
Diese neue Politik beendete Jahrzehnte hoher Inflation und exzessiver Banknotenproduktion.
Nová politika ukončila desetiletí vysoké inflace a měnové anarchie.
Im Gegensatz hierzu beendete China den August mit einer durch seine erfolgreichen Olympischen Spiele bedingten Ausweitung seiner Soft Power.
Naproti tomu Čína uzavřela srpnovou bilanci posílením své měkké moci díky úspěšným olympijským hrám.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...