beiläufige němčina

Příklady beiläufige příklady

Jak se v němčině používá beiläufige?

Citáty z filmových titulků

Diese Mission ist nichts für beiläufige Beobachter.
Tato mise není pro nezkušené pozorovatele.
Beiläufige Fragen könnten uns helfen.
Z nenápadně položených otázek se můžeme hodně dozvědět.
Ein Abendessen bei den van der Luydens war nie eine beiläufige Angelegenheit, doch mit einem Herzog zu speisen, der auch ihr Vetter war, war von fast religiösem Ernst.
Večeře u van der Luydenů nebyla žádná maličkost. Večeřet s vévodou, jejich bratrancem, byl téměř náboženský obřad.
Also die nähere Zukunft, ja? Eine beiläufige Idee. Nur das ich angehalten habe, und nicht vorbeigelaufen bin.
Takže blízká budoucnost, jo?
Ich dachte, ich gebe ein paar beiläufige Hinweise, um zu sehen ob wir zusammenpassen.
Myslela jsem, že si udělám obrázek, jak moc se k sobě hodíme.
Einer der Vorteile davon, in New York zu leben, ist der beiläufige Exhibitionismus.
Víš, jedna z výhod bydlení v New Yorku je příležitostný exhibicionismus.
Aber nur so auf ganz beiläufige Weise.
Ale jenom tak platonicky.
Die beiläufige Art, wie er beleidigt die Zunge schnalzte.
Samozřejmost, s jakou říkal urážlivé věty.
Glaubst du wirklich, dass eine beiläufige SMS über einen Mord, den er fünf Jahre zuvor verübt hat, genug ist, um ihn dazu zu bringen, zurück zu gehen?
Vážně věříte, že náhodná zpráva o vraždě, spáchané před pěti lety, stačí na to, aby se vrátil do vězení?
Das ist nicht gerade eine beiläufige Unterhaltung.
To není zrovna nenucená konverzace.
Laurel, das ist keine beiläufige Bitte.
Laurel, tohle není neformální žádost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...