belauscht němčina

Příklady belauscht příklady

Jak se v němčině používá belauscht?

Citáty z filmových titulků

Und nachdem ich zufällig das Gespräch übers Kribbeln belauscht habe, bin ich froh, dass ich kam.
A vzhledem k tomu, co jsem slyšel o tom lehkém šimrání, jsem rád, že jsem tu.
Ich habe sie belauscht.
Vyslechl jsem je.
Keine Müdigkeit vorschützen, Johnny. Ich hab die Kerle belauscht.
Poslouchal jsem je, a slyšel jsem jejich plán.
Und wenn der Feind uns belauscht, hat er es auch gehört.
A pokud nás poslouchají uši nepřítele, tak vás právě slyšely.
Omatsu. Hast du uns belauscht?
Musíš být v Kjótu osamělý.
Diese Frau hat uns bestimmt belauscht.
Serizawo. Co to děláš?
Er hat dich am Heizungsrohr belauscht.
Poslouchal co si povídáte trubkou.
Gut, Sie haben also ein Gespräch belauscht.
Dobrá, tak jste zaslechl náš rozhovor.
Komm. - Ja, ja. - Vielleicht belauscht er uns.
Mohl by špehovat.
Ich werde belauscht. Ich sah ein Mäuslein in einem Loch verschwinden.
Všimla jsem si toho, když jsem viděla myšku vlézt do díry tam za krbem.
Ich bin ganz sicher, dass uns irgendjemand belauscht.
Poslouchej! Jsem si jistá. Uvidíš.
Hey, du hast Iris und mich am Telefon belauscht.
Včera jsi slyšela mě a Iris telefonovat.
Belauscht uns und stiehlt unsere Worte. Nimmt sie auf, nur um ihre Bedeutung zu deformieren.
Zapisuje si, co říkáme. jenom aby to pokřivil.
Haben Sie ein Privatgespräch belauscht?
Cože? Ty chceš říct že jsi úmyslně odposlouchával soukromý rozhovor?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...