Benzin němčina

benzín

Význam Benzin význam

Co v němčině znamená Benzin?

Benzin

benzín Chemie, Medizin, Technik verschiedene organische Verbindungen, wie unbehandeltes Erdöldestillat, Produkte und Zwischenprodukte, die als Kraftstoffe, Lösungsmittel und Extraktionsmittel verwendet werden, Ich habe kein Benzin mehr im Tank.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Benzin překlad

Jak z němčiny přeložit Benzin?

Benzin němčina » čeština

benzín benzin

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Benzin?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Benzin příklady

Jak se v němčině používá Benzin?

Jednoduché věty

Große Autos verbrauchen viel Benzin.
Velká auta spotřebují hodně benzínu.

Citáty z filmových titulků

Analysieren Sie jeden Tropfen Benzin.
Zanalyzujte každou kapku paliva.
Da kann nicht mehr viel Benzin drin sein.
Nemáme moc benzínu.
Ich will nur genug Benzin, um nach New York zu kommen.
Chci jen tolik benzínu, abych dojel do New Yorku.
Vielleicht geben sie uns etwas Benzin.
Možná bychom mohli dostat nějaký benzin od nich.
Das Benzin ist alle.
Došel nám benzin.
Beim 1. Mal schafften wir die Hälfte, bis uns das Benzin ausging. Dann mussten wir zurück.
V půli cesty nám došel benzín.
Da nahm ich 2-mal so viel Benzin.
Tak jsme se vrátili.
Diesmal, wir wollten eben landen, nur noch 1 m, als, was glauben Sie, uns wieder das Benzin ausging.
Vzali jsme ho dvakrát víc než předtím. A když nám před pevninou zbývaly tak tři stopy, tak, co si myslíte?
Wir flogen zurück und holten mehr Benzin.
Tak nám došel znovu.
Diesmal nahmen wir sehr viel Benzin mit.
Tak jsme se vrátili a nabrali ho fůru.
Da hatte ich die großartige Idee, kein Benzin mehr zu nehmen.
Pak jsem dostal nápad. Nevezmeme benzín.
Wir haben wohl kein Benzin mehr.
Asi došlo palivo.
Mit 3,5 Litern Benzin?
S jedním gallonem benzínu?
Pa versucht, Geld für Benzin zu bekommen.
Táta se snaží prodat nějaký věci, aby měl na benzín a mohli jsme jet dál.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber warum können die USA sich nicht überwinden, die Steuern auf Benzin und andere Quellen von Kohlenstoffemissionen, wie etwa Kohlekraftwerke, anzuheben?
Proč se však nemohou USA přimět ke zvýšení daní na benzin a další zdroje uhlíkových emisí, jako jsou tepelné uhelné elektrárny?
In den USA würde eine drastische Erhöhung der Energiesteuern auf Benzin und andere fossile Brennstoffe nicht nur die Bilanz der Regierung verbessern, sondern böte auch eine Möglichkeit, sich des Problems der globalen Erwärmung anzunehmen.
Co se týče USA, ostré zvýšení energetických daní u benzinu a dalších fosilních paliv by nejen napomohlo ke zlepšení bilance vládního hospodaření, ale rovněž by to byla cesta jak začít podnikat kroky proti globálnímu oteplování.
Neue Hybridautos - Toyota leistete auf diesem Gebiet Pionierarbeit - arbeiten sowohl mit Benzin als auch mit elektrischer Energie, wodurch die Treibstoffeffizienz beinahe verdoppelt werden kann.
Nové hybridní automobily, jejichž průkopníkem je Toyota, využívají jak benzínovou, tak elektrickou energii, aby tak přibližně dvojnásobně zvýšily využití benzinu.
Aber selbst mit einer Straße entstehen Kosten für Maut, Benzin, Instandhaltung einer Fahrzeugflotte und so weiter - und es kann noch immer fünf Tage dauern, um Güter für den Export an die Küste zu transportieren.
Ale i když silnice existuje, musíte hradit mýtné, palivo, údržbu vozového parku a další výdaje - a pořád ještě může trvat pět dní, než zboží dopravíte na pobřeží, chcete-li jej vyvážet.
Innerhalb eines Monats nach Annahme des Plans wurden neue Umweltsteuern auf Autos, Benzin und Holzprodukte eingeführt: China nutzte also marktbasierte Mechanismen, um die Umweltprobleme des Landes und der Welt in den Griff zu bekommen.
Během měsíce od přijetí pětiletky byly zavedeny nové ekologické daně na automobily, benzin a výrobky ze dřeva: Čína k řešení vlastních i světových ekologických problémů využila tržních mechanismů.
Tatsächlich hat die Regierung angedeutet, dass sie anfangen könnte, Benzin zu rationieren.
Ba vláda naznačuje, že by mohla začít vydávat benzín na příděly.
Unter Annahme typischen Fahrverhaltens kann der Volt allein mit dem Elektroantrieb eine so große Distanz zurücklegen, dass sich die Kilometerleistung zusammen mit dem Benzinmotor auf etwa 97,4 Kilometer pro Liter Benzin erhöht!
Na základě struktury jízd typického řidiče najezdí Volt na baterii tolik, že dosáhne spotřeby kolem 1 litru benzínu na 100 kilometrů!
Die Umwandlung von Kohle in Flüssigkeiten (wie etwa Benzin), die Nutzung von Ölsanden und Ölschiefer und Wachstum im Bereich der erneuerbaren Energien werden zu den wichtigen Energietechnologien zählen.
Mezi významné energetické technologie budou patřit přeměna uhlí v kapalná paliva (například v benzin), využití dehtových písků a nafty z živičné břidlice a větší využívání energetických zdrojů z nefosilních paliv.
Was noch wichtiger ist: Sie hätten nicht einmal dann gewinnen können, wenn sie in Benzin, Nahrungsmittel, Zucker, Kaffee, Baumwolle, Wolle, Mineralien oder Phosphate investiert hätten, denn alle diese Güter waren billiger geworden.
A co je důležitější, nebyli by zvítězili, ani kdyby investovali do ropy, potravin, cukru, kávy, bavlny, vlny, nerostů či fosfátů: všechny tyto komodity zlevnily.
Nach der Hilfsmaßnahme wurde dieses komplexe gesellschaftliche Gleichgewicht durch die Geldwirtschaft ersetzt, und die einflussreichsten Akteure waren nun diejenigen, die das seltene, kostbare Benzin zuteilen konnten.
Po krizové pomoci tuto spletitou lidskou rovnováhu nahradilo peněžní hospodářství a nositeli moci se stali ti, kdo mohli přidělovat vzácný a drahocenný benzin.
Kraftfahrzeuge können so konstruiert werden, dass sie mithilfe der Hybridtechnologie, die Batteriestrom und Benzin kombiniert, einen wesentlich geringeren Kraftstoffverbrauch haben.
Automobily lze konstruovat tak, aby byly díky hybridní technologii kombinující energii z akumulátorů a z benzinu účinnější.
Es gibt beispielsweise bereits heute chemische Verfahren, um Kohle in Benzin umzuwandeln.
Existují už například chemické procesy přeměňující uhlí na benzín.
Unter Einrechnung der Inflationsanpassung müsste der Ölpreis 80 Dollar pro Barrel erreichen (oder 0,82 Dollar pro Liter Benzin), um auf das Niveau vom März 1981 zu kommen.
Po úpravě o inflaci, by ceny ropy musely dosahovat 80 dolarů za barel (čili 3,12 dolaru za galon benzinu), aby odpovídaly reálné úrovni zaznamenané v březnu 1981.
Wenn die Amerikaner mehr für Benzin bezahlen würden, würden sie weniger davon verbrauchen.
Kdyby Američané museli za benzín platit víc, spotřebovávali by jej míň.

benzin čeština

Překlad Benzin německy

Jak se německy řekne Benzin?

benzin čeština » němčina

Benzin Sprit Benzin ''n''
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...