beschützend němčina

ochraňující, chránící

Překlad beschützend překlad

Jak z němčiny přeložit beschützend?

beschützend němčina » čeština

ochraňující chránící
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beschützend?

beschützend němčina » němčina

protektiv schützend protektierend

Příklady beschützend příklady

Jak se v němčině používá beschützend?

Citáty z filmových titulků

Zebras sind äußerst unberechenbar und beschützend ihren Stuten gegenüber.
Jak ji znám, nenechá se dvakrát přemlouvat, aby zašla navštívit zebry. Zebry jsou pověstné svou vrtošivou povahou.
Wenn er etwas über dich weiss, dann wie beschützend du bist.
A jestli o tobě už něco zjistil, tak to jak nás chráníš.
Es ist zum Teil, weil Ich bin sehr beschützend Lizzie. und weil sie halten gerade zu mir zu kommen.
Je to jednak proto, že se snažím chránit Lízu, a jednak proto, že mě to baví.
Natürlich war Richard dann beschützend und patriarchisch.
Bylo jasné, že Richard bude majetnický a starosvětský.
Hey, wenn ich so handel, wie auch immer ich handel, es ist nur, ich bin so beschützend bei Dan.
Hey, jestli jsem se chovala, jak jsem se chovala, bylo to jen proto, že chráním Dana.
Und ich bin beschützend bei unserer Beziehung.
A já chráním náš vztah.
Er ist sehr beschützend.
Je velmi ochranářský.
Du bist immer beschützend.
Vždy mě bráníš.
Ich bin sehr beschützend für Liz.
Já Liz chráním velmi.
Broyles ist sehr beschützend.
Broyles ho velmi chrání.
GLEN COVE, NEW YORK.widmet sein Leben der Gerechtigkeit. Die Unschuldigen beschützend und die Schuldigen bestrafend.
Zasvěcuje život, aby napravil křivdy, ochraňoval nevinné a potrestal viníky.
Ich wäre ärgerlich oder beschützend gewesen, aber ich bin immer für dich da.
Občas se naštvu, snažím se tě chránit, ale jsem tu pro tebe.
Außer meiner Haushälterin, die zwei Mal die Woche kommt, aber sie ist sehr beschützend.
Kromě mé hospodyně, chodí sem dvakrát týdně, ale ta se o mě hezky stará.
Es gibt einen tieferen Grund, weshalb Sie so beschützend sind.
Pádnější důvod, proč ji tak chráníte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...