bestätigte němčina

potvrzená

Překlad bestätigte překlad

Jak z němčiny přeložit bestätigte?

bestätigte němčina » čeština

potvrzená
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bestätigte?

bestätigte němčina » němčina

Versicherte

Příklady bestätigte příklady

Jak se v němčině používá bestätigte?

Citáty z filmových titulků

Ich habe mich an den Kapitän gewandt, und er bestätigte es mir auch.
Obrátila jsem se na kapitána a ten mi to potvrdil.
Es gab sogar bestätigte Berichte über UFO-Landungen.
Ty talíře tam prý přistávají.
Barrymore bestätigte es.
Barrymor mou domněnku potvrdil.
Sie bestätigte meine Aussage.
Ano, a potvrdila mou verzi.
Niemand bestätigte mein Alibi, so bin ich verurteilt worden.
Nikdo mé alibi nepotvrdil, a tak jsem byl odsouzen.
Die Polizei verweigerte einen Kommentar zu einer möglichen Beziehung zwischen den Morden. bestätigte aber Ähnlichkeiten bei der Mordmethode.
Policie odmítla komentovat souvislost mezi vraždami, konstatujíc pouze, že způsob obou vražd byl podobný.
Er bestätigte mir Edvards Ausführungen.
Potvrdil to, co říká Edvard.
Sie bestätigte Beths Aussage.
Potvrdila všechno, co mi Beth řekla.
Der zuständige Beamte bestätigte, dass Arnie auf den Gleisen umgefallen war.
Okresní koroner shledal, že Arnie našel smrt na kolejích.
Ein Sprecher der schiitischen Gemeinde in Madrid bestätigte, die Kommandogruppe habe unabhängig gehandelt, und es gebe keine Verbindungen zur schiitischen Gemeinde.
Zástupce šíitské komunity s centrálním sídlem v Madridu tvrdí, že teroristické komando jednalo na svou pěst a že šíitská komunita s ním nemá nic společného.
Ein Gourmetkritiker rief an und bestätigte die Zeit.
Volal společenský zpravodaj z Postu, aby si ověřil začátek.
Diese Antwort bestätigte Apgars schlimmste Befürchtungen.
Apgarovi to muselo připadat, že komandér Riker potvrzuje jeho nejhorší obavy.
Ein auf Mond 44 stationierter Fluglotse bestätigte dies.
Máme spolehlivé informace od jednoho navigátora, který tam pracuje. Jmenuje se Tyler.
Die Polizei leugnete alles. Die können uns nichts tun. Aber die Mutter bestätigte die Story.
Policie byla chytrá, všechno popřela, ale matka podpořila historku svého syna.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mit acht zu drei Stimmen bestätigte der Gerichtshof das Urteil gegen Ellwanger aufgrund der Anklage wegen Rassismus.
Osmi hlasy ku třem soud potvrdil rozsudek za obvinění z rasismu.
Das Finanzministerium berief die Asiatische Entwicklungsbank hinzu, die bestätigte, dass im Rahmen der Verträge eine große Summe Geldes verschwunden war und dass viele der geleasten Generatoren deutlich weniger Strom erzeugten als zugesagt.
Ministerstvo financí oslovilo Asijskou rozvojovou banku (ADB), která potvrdila, že ze smluv unikl velký objem peněz a řada pronajatých generátorů vyrábí mnohem méně energie, než bylo přislíbeno.
Dies bestätigte die Weltkommission für Umwelt und Entwicklung, deren Vorsitzender, der damalige Premierminister von Norwegen, Gro Harlem Bruntland, jetzt Vorsitzender der Weltgesundheitsorganisation ist.
Ten byl schválen ve zprávě Nase společná budoucnost z pera Světové komise pro životní prostředí a rozvoj, jehož předsedkyní byla někdejsí norská premiérka Gro Harlem Bruntlandová, která nyní stojí v čele Světové zdravotnické organizace (WHO).
Im vergangenen Jahr gelangte ein Ausschuss des Gerichts zu dem Schluss, dass sowohl die Erschießungen als auch die anschließende Untersuchung, die deren Rechtmäßigkeit bestätigte, von rassistischer Feindseligkeit belastet waren.
V loňském roce jeden z panelů evropského soudu zjistil, že jak střelbu, tak následné vyšetřování, jež potvrdilo její oprávněnost, poskvrnila rasová nevraživost.
Das Ergebnis bestätigte die Lehren des Wirtschaftsliberalismus.
Výsledkem bylo přijetí ponaučení z ekonomického liberalismu.
Anschließend bestätigte er mir persönlich, dass er und sein Team tief beeindruckt von der Funktionsweise des Gesundheitssystems im Millenniumsdorf waren.
Posléze mi osobně potvrdil, že pohled na fungování zdravotnického systému v této vesnici zanechal v něm i členech jeho týmu hluboký dojem.
Vier Tage später entschied das oberste mexikanische Wahlgericht, dass Fox die Wahlen zwar in unangemessener Weise beeinflusst hatte, bestätigte aber Calderons Wahlsieg einstimmig.
Čtyři dny nato nejvyšší mexický soud pro otázky voleb prohlásil, že se Fox do voleb nevhodně vměšoval, ale znovu jednoznačně potvrdil Calderónovo vítězství.
Auch amerikanische Regierungsvertreter schienen nicht zu wissen, was vor sich ging, und das US-Außenministerium bestätigte lediglich, dass Presseberichte seinen Tod gemeldet hätten.
Také američtí činitelé byli zjevně na rozpacích; ministerstvo zahraničí zpočátku pouze vzalo na vědomí, že se tiskové zprávy o Kimově smrti zmínily.
Der Fall der Berliner Mauer bestätigte den Papst in seiner Mission, das christliche Europa wiederzuvereinigen und spirituell zu erneuern.
Pád Berlínské zdi papeže utvrdil v jeho misii usilující o znovusjednocení křesťanské Evropy a její duchovní obnovu.
Ich kenne in der internationalen Version keinen Fall der Erschießung fliehender Plünderer, in dem ein Gericht bestätigte, dass die Anwendung von Gewalt notwendig war, aber nicht verhältnismäßig.
Nevím o jediné mezinárodní obdobě zastřelení prchajících lupičů, kde by soud prohlásil, že použití síly bylo sice nezbytné, ale nikoli přiměřené.
Arthur Anderson bestätigte die Korrektheit der frisierten Bücher des Unternehmens.
Její podvodné účty auditovala společnost Arthur Andersen.
PARIS - Am 27. März bestätigte sich wieder einmal das zentrale Paradoxon der französischen Politik.
PAŘÍŽ - Ústřední paradox francouzské politiky se znovu potvrdil 27. března.
Generalleutnant Hamid Gul, der ehemalige Chef des pakistanischen Geheimdienstes Inter-Services Intelligence (ISI), bestätigte, dass er das Bündnis der Rechtsparteien finanziert hatte, um zu verhindern, dass sie eine Mehrheit im Parlament erhielt.
Generálporučík Hamíd Gul, bývalý šéf tajné služby ISI, potvrdil, že podporoval alianci pravicových politických stran, aby Bhuttové zabránil v získání parlamentní většiny.
Wenn es reale, bestätigte Fortschritte bei der Abrüstung gibt, wird die Fähigkeit, die atomare Bedrohung zu beseitigen, exponentiell wachsen.
Dosáhneme-li skutečného, ověřitelného pokroku ve věci odzbrojování, schopnost eliminovat jadernou hrozbu exponenciálně poroste.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »