bestätigt němčina

potvrzený, potvrzen, potvrdil

Překlad bestätigt překlad

Jak z němčiny přeložit bestätigt?

bestätigt němčina » čeština

potvrzený potvrzen potvrdil
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bestätigt?

Příklady bestätigt příklady

Jak se v němčině používá bestätigt?

Citáty z filmových titulků

Frankreich bestätigt dieses Recht.
Francie toto stanovisko podpoří.
Wenn Ihre Besitzrechte formell bestätigt sind, kann keiner sie mehr anfechten.
Jakmile vlastnictví vašeho dolu bude úředně potvrzeno, nikdy nemůže být zpochybňováno.
Lange hat das bestätigt.
Lange to potvrdil.
Es war Notwehr. Das haben alle bestätigt.
Bylo to v sebeobraně, jak sám řekl.
Alles wird bestätigt, mein Herr, was das Gerücht verkündet.
Všechno se potvrzuje, Veličenstvo.
Es ist die Witch, Sir. Und Hornblower haben sie als Geheimcode bestätigt.
To je Witch, pane, potvrdili osobní kód Hornblowera.
Erhielten Schlussbericht, bestätigt vom ArmBenachrichtendienst.
Mám tu konečné hlášení ověřené vojenským zpravodajstvím.
Er bestätigt die Freudsche Theorie.
Vždyť to bije do očí!
Übertriebene Strenge, Verfolgungswahn, und eine neurotische Sucht, bestätigt zu werden.
Přísnost, úzkoprsost, pocity pronásledování, a neurotické přesvědčení o vlastní neomylnosti.
DasErgebnis des fünften Rennens ist bestätigt.
Výsledky pátého závodu jsou oficiálně potvrzeny.
Behalten Sie Ihre Wettscheine, bis das Ergebnis bestätigt ist.
Nechte si svoje tikety, dokud nebudou výsledky oficiálně potvrzeny.
Sie werden Ihn ja sehen, er bestätigt meine Vermutungen.
Když ho znovu uvidíte, potvrdil mé odhady.
Das bestätigt meine Auffassung.
To dokazuje má slova.
Ich frage mich, ob Shorty die Flüge bestätigt hat.
Doufám, že Shorty rezervoval ty letenky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der New Yorker hat die Story dann sehr viel später ohne Angabe der Originalquelle bestätigt.
Časopis The New Yorker tuto novinku mnohem později potvrdil - aniž by vyjádřil uznání původnímu zdroji.
Jeder Aspekt unserer gemeinsamen Kultur, wenn nicht das letzte Jahrhundert des gemeinsamen Leidens, bestätigt uns dies.
O tom svědčí všechny aspekty naší sdílené kultury, ne-li minulé století vyplněné společným utrpením.
US-Amerikaner neigen dazu, sich durch diesen Anspruch der Angemessenheit eingeengt zu fühlen, während sich Europäer bestätigt und befreit fühlen.
Američané toto očekávání souměřitelnosti obvykle pociťují jako dusivé, kdežto pro Evropany je uklidňující a osvobozující.
Dies wird sich jedoch ändern, sobald sich die wirtschaftliche Erholung bestätigt.
To se však změní, jakmile se hospodářské zotavení potvrdí.
Natürlich, ein solcher Greenspan wäre nie im Amt bestätigt worden.
Samozřejmě, takový Greenspan by nikdy nebyl znovuzvolen.
Wenn er im Amt bestätigt werden sollte, wird er es vermutlich zunehmend schwierig finden zu gewinnen, ohne auch auf Sieg zu setzen.
Bude-li prezident zvolen i podruhé, pravděpodobně pro něj bude stále obtížnější vyhrávat stylem zaměřeným na to, aby hlavně neprohrál.
Falls sie durch einen westlichen Schuldkomplex angetrieben ist, der davon ausgeht, dass die Lösung schlechthin in einer größeren Empathie für die muslimische Zwangslage liegt, dann freilich können sich die Skeptiker bestätigt fühlen.
Jestliže ji pohání západní komplex viny, který stojí na domněnce, že řešení tkví prostě jen ve větší schopnosti vcítit se do tíživé situace muslimů, pak se nesporně ukáže, že skeptici měli pravdu.
Der Widerstand von Millionen von Iranern gegen den Obersten Führer, nur einen Tag nachdem dieser Ahmadinedschad ausdrücklich bestätigt hatte, stürzte das Land in eine politische Krise.
Vzdor milionů Íránců proti Nejvyššímu vůdci jen den poté, co se pevně postavil za Ahmadínedžáda, uvrhl zemi do politické krize.
Dieses Urteil hat der Oberste Gerichtshof der USA nun kürzlich bestätigt.
A Nejvyšší soud nedávno toto rozhodnutí potvrdil.
Zudem hat der IWF durch seine Entscheidung, der verfehlten britischen Politik zu schmeicheln seine Beflissenheit gegenüber seinen größten Anteilseignern bestätigt.
Tím, že se rozhodl panáčkovat před pomýlenou britskou politikou, navíc fond potvrdil, že se podřizuje velkým hráčům.
Aus der Sicht der Araber allerdings bestätigt diese Politik ihre Gleichsetzung von Zionismus und Kolonialismus.
Ovšem z arabské perspektivy tato politika zase jen posiluje tezi, že sionismus je kolonialismus.
Der schonungslose Kampf der letzten Woche über die mittelfristige Zukunft der Union, hat dieses Urteil mit allem Nachdruck bestätigt.
Urputná bitva o střednědobou budoucnost unijního rozpočtu minulý týden tento rozsudek vrchovatě potvrdila.
Ihr Chef Romano Prodi wurde in eindrucksvoller Weise von den Wählern bestätigt, als er bei erstmals in Italien abgehaltenen Vorwahlen vier Millionen Stimmen auf sich vereinigen konnte.
Její lídr Romano Prodi získal mimořádnou všeobecnou podporu, když pro něj ve vůbec prvních italských primárních volbách hlasovaly více než čtyři miliony lidí.
Das wichtigste Ergebnis war, dass sich die Irrationalität der Marktteilnehmer, die im Mittelpunkt der Arbeit Kahnemans stand, wiederholt im Rahmen von Laboruntersuchungen bestätigt hat.
Důležité je, že iracionalita účastníků trhu, jež byla předmětem Kahnemanova bádání, byla v laboratorních kontextech opakovaně prokázána.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »