bevollmächtigt němčina
zplnomocňuje, zplnomocněný, zmocněný
Překlad bevollmächtigt překlad
Jak z němčiny přeložit bevollmächtigt?
DoporučujemePatnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako bevollmächtigt?
bevollmächtigt němčina » němčina
Příklady bevollmächtigt příklady
Jak se v němčině používá bevollmächtigt?
Citáty z filmových titulků
Ich bin bevollmächtigt, Sie für diese Aktion zu verhaften.
Jako důstojník Hvězdné flotily bych vás za tohle mohla zatknout.
Weil Sie einen Monat früher bevollmächtigt wurden.
Vás povýšili o měsíc dříve. Jste služebně starší.
Als Antwort auf diese direkte Bedrohung der Republik. michse vorschlagen, dass der Senat. sofort mit Notstandsmaßnahmen bevollmächtigt. den obersten Kanzler.
Následkem ohrožení Republika já navrhovat, aby senát dala výjimečné pravomoce nejvyššímu kancléřovi!
Übergib den Slinky aus deiner Hose. oder ich bin bevollmächtigt, da hinein zu greifen.
Ruku do kalhot a vyndej pružinu. nebo mám oprávnění vzít si ji sám.
Colonel, der Lord Protector hat mich bevollmächtigt. in seinem Namen mit Ihnen zu sprechen.
Podplukovníku, Regent mě pověřil, abych s vámi jeho jménem promluvil.
Er ist vom Präsidenten bevollmächtigt, Lynn. Aber er arbeitet für mich, und Sie auch.
Ale dělá pro mě, stejně jako ty.
Deswegen verleihe ich dir mit der Autorität, zu der ich von der Universitatus Committeeatum e plurbis unum bevollmächtigt wurde, hiermit die Ehrenwürde eines Dr. d.
Už jsme se potkali, že? Nemyslím. Kde myslíte, že jsme se potkali?
Ich bin dazu bevollmächtigt, wenn nötig, Gewalt anzuwenden.
Byl jsem pověřen použít násilí, bude-li třeba.
Ich bin bevollmächtigt worden, uh, ihnen eine Reduzierung ihrer Strafe anzubieten. Als Gegenleistung für ihre Aussage gegen Agenten Mahone, müssen Sie statt 18 Jahre nur 18 Monate absitzen.
Byl jsem pověřen vám nabídnout nižší trest výměnou za vaše svědectví proti Agentu Mahonovi, místo 18-ti let můžete být za 18 měsíců venku.
Ich bin bevollmächtigt worden, uh, ihnen eine Reduzierung ihrer Strafe anzubieten. Als Gegenleistung für ihre Aussage gegen Agenten Mahone, müssen Sie statt 18 Jahre nur 18 Monate absitzen.
Byl jsem pověřen vám nabídnout nižší trest výměnou za svědectví proti Agentu Mahonovi, místo 18-ti let můžete být za 18 měsíců venku.
Ich erkläre dieses Legatgericht. bevollmächtigt von Seiner Heiligkeit Papst Clemens, hiermit für eröffnet. Alles, was hier gesagt wird, wird unter Eid gesagt. und im Angesicht Gottes des Allmächtigen.
Vyhlašuji tento legátský soud, mající pověření od Jeho Svatosti, papeže Klementa, za zahájený a vše, co zde bude řečeno, bude řečeno pod přísahou a v přítomnosti Boha Všemohoucího.
Wenn Sie die Temperatur ändern wollen,. muss das von der Wartungsaufsicht bevollmächtigt werden.
Pokud chcete změnit teplotu, musí to být autorizováno servisním technikem.
Liebling, du hast uns dazu bevollmächtigt, das zu tun.
Zlato, ty jsi nás tím pověřila.
Nein, ich habe euch dazu bevollmächtigt, ein Cover Model für meine Zeitschrift auszusuchen, und nicht, mich ins Gefängnis zu schicken.
Ne, pověřila jsem tě, abys vybrala modelku na obálku časopisu, ne abys mě poslala do lochu.