bezeichnete němčina

Příklady bezeichnete příklady

Jak se v němčině používá bezeichnete?

Citáty z filmových titulků

Er bezeichnete sich als Spieler.
Komorník to ví. Myslím, že hazardní hráč.
Ottinger bezeichnete Sie als Spinner.
Ottinger říkal, že jste magoři.
Die letzten Einträge ignoriere ich. Er bezeichnete sich als zu krank, zu fortgeschritten, um sicher zu sein, dass er nicht verrückt war. Richtig.
Jeho poslední záznamy neberu v potaz, protože jak sám píše, je tak nemocný, že si nemůže být jist, jestli se už nezbláznil.
Sagen Sie ihm nicht, dass ich ihn als besten Ersten Offizier bezeichnete.
Neříkej Spockovi, že jsem o něm řekl, že je nejlepším prvním důstojníkem.
Ich bezeichnete sie als fünf alte Weiber, die vor dir Angst haben. weil du so groß und stark bist und nichts fürchtest. Du.
Řekla jsem jim, že jsou staré baby. a že se vás bojí, protože jste velký a silný.
Der Außenminister bezeichnete den Vorfall als bedauerlich, man habe jedoch nicht vor.
Ministr zahraničí označil incident za politováníhodný, žádná akce se však neplánuje.
Und doch bezeichnete Aristoteles im 2. Band der Poetik die Komödie als Werkzeug der Wahrheit.
A přesto Aristoteles věnoval svou druhou knihu Poetiky smíchu jako nástroji pravdy.
Es freut mich, dass du das fragst, Dinah. Wenn mein Daddy jemanden als schlecht bezeichnete, meinte er, dass er faul ist.
Dobře, odpovím ti na tvoji otázku, Dinah, když můj táta řekl, že někdo je špatný, tak tím myslel, že je líný.
Die Presse bezeichnete ihn als Steinzeit-Taktik und Nixon als irren Tyrannen.
Tisk to označil za taktiku z doby kamenné a Nixona jako šíleného tyrana.
Dann aßen wir das lingta, was scheußlich schmeckte, hörten irgendeinen Lärm, den sie als klingonische Musik bezeichnete, und dann ging ich.
Pak, jsme snědli lingtu, z čehož mi bylo na blití, poslouchali kravál, kterýmu říkala klingonská hudba, pak jsem odešel.
Er bezeichnete es als instinktives Schreiben.
Velmi vděčná.
Während die IRA den Schlag als mörderischen Überfall bezeichnete. gab die Armee wiederum der IRA die volle Verantwortung dafür. und meinte, man habe auf die Ausbrüche reagieren müssen.
IRA odsoudila útok jako nezákonnou a úkladnou operaci. Armáda naopak z incidentu viní IRA. Prý neměla na vybranou.
Mr. Falk, wäre es richtig, wenn ich Ihre Beziehung zu Mrs. Cole als völlig professionell bezeichnete?
Pane Falku, budu přesný. popíšu-li váš vztah k paní Coleové jako naprosto profesionální?
Mr. Falk, wäre es richtig, wenn ich Ihre Beziehung zu Mrs. Cole als völlig professionell bezeichnete?
Pane Falku, budu přesný. popíšu-li váš vztah k paní Coleově jako naprosto profesionální?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch seine Partei, die Bürgerlichen Demokraten (ODS), hat die Wahlen im Juni 1998 an die Sozialdemokraten (CSSD) verloren, die Klaus noch vor den Wahlen diffamierte, indem er sie als Bedrohung für die Demokratie bezeichnete.
Ve volbách v červnu roku 1998 však jeho Občanská demokratická strana prohrála se sociálními demokraty, které Klaus před volbami hanlivě označil za hrozbu demokracii.
Freedom House, eine Nichtregierungsorganisation, bezeichnete zu Beginn der Bush-Jahre 86 Länder als frei, und am Ende seiner Amtszeit 89.
Nevládní organizace Freedom House evidovala na počátku Bushovy éry 86 svobodných států, přičemž na konci Bushova prezidentství se jejich počet mírně zvýšil na 89.
Der World Wildlife Fund bezeichnete die Aktion schnell als fantastischen Erfolg, und Zeitungen weltweit schrieben pflichtbewusst Wohlfühlgeschichten darüber, wie engagiert die Umweltschützer feierten, als weltweit die Lichter ausgingen.
Noviny po celém světě svědomitě tiskly potěšující články, jak angažovaní ekologové slavili, když po celém světě zhasla světla.
Aziz lehnte die Anti-Hindu-Demonstration jedoch ab und bezeichnete sogar eine Gruppe Anti-Islam-Demonstranten in Großbritannien als zivilisierter in ihrem Vorgehen.
Azíz se nicméně postavil proti antihinduistickému protestu, a dokonce označil přístup skupiny antimuslimských demonstrantů ve Velké Británii za civilizovanější.
In diesem Sinne stand er fest in der Tradition von Adam Smith, des großen schottischen Ökonomen des 18. Jahrhunderts, dessen Schriften Becker als einen der größten Einflüsse auf seine Karriere bezeichnete.
V tomto smyslu Becker do značné míry pokračoval v tradici velkého skotského ekonoma osmnáctého století Adama Smitha, jehož práce řadil k těm, které nejvíce ovlivnily jeho kariéru.
Lepper versuchte ihre Aufmerksamkeit wieder auf sich zu ziehen, indem er den Außenminister als Kanaille bezeichnete und mit Gewalt drohte, sollte sein Wahlprogramm nicht umgesetzt werden.
Lepper chtěl jejich pozornost získat zpět, a tak například ministra zahraničních věcí nazval zrádcem a pohrozil násilím, nebude-li uzákoněn jeho program.
Das führte zu dem, was der Gelehrte Moncef Djaziri als Trennung der formalen und der nicht formalen Autorität bezeichnete.
To vedlo k situaci, kterou učenec Moncef Džazírí popsal jako oddělení formálních a neformálních autorit.
Die ganze Zeit bezeichnete Assad die Gewalt als Produkt von Terroristen und sunnitischen Extremisten, die eine Vorherrschaft über die Minderheiten der Alawiten, Drusen, Kurden, Christen und andere Gruppen anstreben.
Asad celou tuto dobu označoval násilí za produkt teroristů a sunnitských extremistů usilujících o nadvládu nad menšinovými alavity, drúzy, Kurdy, křesťany a dalšími skupinami.
Scharenweise stürmten sie zu den Urnen, um bei einer Wahl ihre Stimme abzugeben, die der ehemalige US-Präsident Jimmy Carter als ehrlich, fair und gewaltlos bezeichnete.
Přicházeli v houfech hlasovat ve volbách, jež bývalý prezident USA Jimmy Carter popsal jako čestné, spravedlivé a nepoznamenané násilím.
In internen Reden bezeichnete Hu den systematischen Aufbau von Führungskadern und die Verbesserung von Parteioperationen als den Schlüssel zur politischen Reform.
Ve vnitrostranických projevech Chu tvrdí, že klíčem k politické reformě je výchova kádrů a zkvalitnění provozu strany.
Machiavelli bezeichnete sie als Fortuna:die Ereignisse, die uns formen und unser Wohlbefinden beeinflussen - oft jenseits unseres Verstandes und unserer Kontrolle.
Machiavelli ji označoval výrazem fortuna:události, které nás formují a determinují náš blahobyt, často přesahují rámec našeho rozumu a kontroly.
Unter Wolfensohns Führung begann die Bank im Rahmen dessen, was er als Comprehensive Development Framework oder umfassendes Entwicklungskonzept bezeichnete, facettenreichere Strategien zu entwerfen.
Za Wolfensohnova vedení Banka začala hledat mnohostranné strategie, vázané tím, co označil za Komplexní rozvojový rámec.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »