gezeichnet němčina

podepsaný, podepsal, plánovaný

Překlad gezeichnet překlad

Jak z němčiny přeložit gezeichnet?

gezeichnet němčina » čeština

podepsaný podepsal plánovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gezeichnet?

Příklady gezeichnet příklady

Jak se v němčině používá gezeichnet?

Jednoduché věty

Wer hat es gezeichnet?
Kdo to nakreslil?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Im Herzen der Stadt gab es einen Mann, der von römischer Folter gezeichnet war und nichts auf römische Spiele gab, ein königlicher Kaufmann, bekannt als der Geizhals von Antioch.
V srdci mesta byl jeden, s telem zlámaným od rímského mucení, kterého rímské hry pranic nezajímaly obchodník známý jako skrblík Antiochský.
Gezeichnet? Von wem?
Podepsán kým?
Haben Sie die nach der Natur gezeichnet?
Kreslil jste podle živého modelu?
Hast du das gezeichnet?
To jsi maloval ty?
Gezeichnet, Anne Frank.
Podepsána, Anna Franková.
Gezeichnet: Santa Ana, Herrscher von Mexiko. Wie lautet Ihre Antwort?
Máte tedy jednu hodinu na evakuaci civilistů kterým bude poskytnuta doprava na místo dle jejich volby.
Ihre Vergangenheit ist gezeichnet, sie schämen sich ihrer.
Pochopte jedno - minulost těchto dětí je plná šrámů, a ony se za to stydí.
Ja, er ist für sein Leben gezeichnet. Und das wird er nie überwinden.
Ty válku nenávidíš, nemám pravdu?
Gezeichnet.
Podepsáno v.
Gezeichnet Jesus Maria Moran.
Podpis: Jesús Maria Morán zvanej Tepepa.
Hast du das gezeichnet?
To jsi maloval ty?
Das habe ich im Winter gezeichnet. In Wales.
V zimě jsem kreslila ve Walesu.
Als ich Dich kennen lernte, warst Du ein. unbekannter netter kleiner Grafiker, der für ein Butterbrot gezeichnet hat. Und jetzt willst Du 200 Mio. verdienen, in dem Du eine gefälschte Unterschrift hinpinselst.
Když jsem tě potkala, byl jsi bezvýznamný návrhář, který pracoval za dva centy a teď chceš 200 milionů, za falešný podpis.
Gezeichnet Jack Beauregard.
Jack Beauregard.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ich habe dieses persönliche Bild für Sie gezeichnet, weil mir kein besserer Weg einfällt, um zu veranschaulichen, was Pflege bedeutet und warum sie so unverzichtbar für unser aller Leben und unser menschliches Dasein im Allgemeineren ist.
Uvádím tento osobní příklad, protože na něm mohu nejlépe ilustrovat, co poskytování péče zahrnuje a proč je tak klíčové pro život člověka - a obecně i pro stav lidstva.
Am nächsten Tag war sein Gesicht gezeichnet, aber er war resolut und voller Energie.
Dalšího dne de Gaullova tvář prozrazovala únavu, ale byl rázný a plný energie.
Dennoch ist er nicht unfairer als das Bild Amerikas, das heutzutage in den europäischen Medien regelmäßig gezeichnet wird.
Není ale o nic nespravedlivější než to, jak je dnes v evropských médiích pravidelně zpodobňována Amerika.
BNP Paribas hoffte, die Anleihe in britischen Rentenfonds platzieren zu können, aber bis jetzt wurde die Anleihe nicht zur Gänze gezeichnet.
Banka BNP Paribas doufala, že si dluhopisy rozeberou britské penzijní fondy, ale emise dosud nebyla plně upsána.
Man nehme die Anleger, die Anleihen von Fannie und Freddie gezeichnet haben.
Vezměme si investory do dluhopisů Fannie a Freddieho.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...