blutrünstig němčina

krvežíznivý, krvelačný, krvavý

Význam blutrünstig význam

Co v němčině znamená blutrünstig?

blutrünstig

bestrebt, jemanden so zu verletzen, dass Blut fließt; Blutvergießen verherrlichend oder genießend Das ist ein blutrünstiger Film. veraltet: blutig, voller Blut, blutfließend
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad blutrünstig překlad

Jak z němčiny přeložit blutrünstig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako blutrünstig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady blutrünstig příklady

Jak se v němčině používá blutrünstig?

Citáty z filmových titulků

Bauern sind knauserig! Sie sind schlau und wehleidig! Gemein, dumm und blutrünstig!
Farmáři sou- lakomí, prohnaní, ufňukaní podlí, blbí a vražední!
Bauern sind. knauserig! Sie sind schlau und wehleidig! Gemein, dumm und blutrünstig!
Farmáři sou- lakomí, prohnaní, ufňukaní podlí, blbí a vražední!
Sind hier alle blutrünstig?
To jsou tu všichni tak krvežízniví?
Oder wir sind dazu verflucht, auf ewig blutrünstig zwischen den Galaxien hin- und herzufliegen, in einem endlosen Krieg.
Nebo jsme odsouzeni k nekonečné cestě mezi galaxiemi, naplněné věčnou krvežíznivostí, věčnou zlobou!
Der Psychiater macht den Baron runter, indem er ihm erklärt, warum sein Monster so blutrünstig handelt.
Tento psychiatr řekne baronovi, proč je jeho monstrum tak krvežíznivé.
Ich meinte schrecklich blutrünstig.
Ne, já chtěl říci, že je jako strašně násilná. A to jo, to jo.
Ich weiß es nicht aber wenn man bedenkt wie blutrünstig sie sind, ist es möglich.
Shebo.
Ein Wald oder zwei, und schon werden sie blutrünstig.
Pár stromů, a oni se hned můžou zbláznit.
Der Typ ist wahnsinnig, er ist blutrünstig.
Ten blázen chce krev! Udělal jsem chybu.
Die Wachootoo sind blutrünstig.
Wachootové jsou krvežízniví.
Er ist nicht so blutrünstig.
Moc krve tam není.
Prioritäten: unter dem Durchschnitt. Die Ausführung war. passabel,...aber zu blutrünstig für meinen Geschmack.
Dlouho to trvalo, provedení bylo.dostačující, ale trochu moc krve na můj vkus.
Sie kommen mir nicht bösartig oder blutrünstig vor.
Nevypadáte zákeřně, ani krvežíznivě.
Wir sind nicht alle bösartig und blutrünstig. Und nicht alle Cardassianer sind arrogant und grausam.
Nejsme ani zákeřní, ani krvežízniví a ne všichni Cardassiané jsou arogantní a krutí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »