bojkotovat čeština

Překlad bojkotovat německy

Jak se německy řekne bojkotovat?

bojkotovat čeština » němčina

boykottieren
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bojkotovat německy v příkladech

Jak přeložit bojkotovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Bojkotovat, to je ale šílené!
Boykottieren, das ist doch toll!
Odříznu vaši zemi. Budu vás bojkotovat, to je ono.
Ich werde Ihr ganzes Land blockieren, Sie boykottieren, das tue ich.
Jeho noviny by to měly zabalit, měl by být vytvořen výbor, který ho bude bojkotovat.
Man müsste seine Zeitungen boykottieren.
Všechny ostatní módní časopisy ho určitě budou bojkotovat.
Alle anderen Modezeitschriften wären ihm untersagt.
Měl bys bojkotovat holiče, kterej ti zkurvil hlavu.
Du solltest stattdessen den Friseur boykottieren, der dich versaute.
Budem bojkotovat tvoji tlustou těstovinovou prdel.
Wir boykottieren deinen fetten Nudelarsch.
Budete mě bojkotovat?
Du willst mich boykottieren?
Bude mě bojkotovat.
Er will mich boykottieren.
Členové Aliance se rozhodli bojkotovat všechna zasedání rady dokud jim nezaručíme bezpečnost jejich transportních linek před útoky.
Die AIIianzmitgIieder boykottieren die zukünftigen Ratssitzungen, bis wir die Sicherheit ihrer Schiffe garantieren können.
Černý kámoši by měli Arizonu bojkotovat.. páč voni ani nevěděj kdy se King narodil.
Das sollte man boykottieren. Die erkennen Martin Luther Kings Geburtstag nicht an.
Hele, i jestli Gaby udělala chybu. A udělala obrovskou, strašlivou chybu-- Vážně chceš bojkotovat její svatbu?
Schau, auch wenn Gaby hier falsch liegt. und sie -sie liegt hier riesig und abscheulich falsch- willst du wirklich ihre Hochzeit boykottieren?
Prezident Carter se rozhodl moskevské hry bojkotovat.
Präsident Carter hat entschieden die olympischen Spiele in Moskau zu boykottieren.
A teď potřebuju povolení bojkotovat úkol.
Jetzt brauche ich deine Erlaubnis, um eine Aufgabe zu boykottieren.
Je čas bojkotovat tyto instituce.
Es ist an der Zeit diese Institutionen zu boykottieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lídři jako Mašál, kteří vyjadřují připravenost opustit spojenectví se Sýrií a Íránem a akceptovat řešení na bázi dvou států s Izraelem, by se neměli bojkotovat, nýbrž podporovat.
Politische Führer wie Maschaal, der Bereitschaft bekundet hat, Bündnisse mit Syrien und Iran aufzugeben und eine Zwei-Staaten-Lösung mit Israel zu akzeptieren, sollten gestärkt und nicht boykottiert werden.
Pravděpodobně budou bojkotovat referendum o ústavě a všechny následné volby, tak jako bojkotovali už volby předcházející.
Sie werden wahrscheinlich das Verfassungsreferendum und alle nachfolgenden Wahlen ebenso boykottieren, wie vorangegangene Wahlen.
Vedoucí světoví představitelé by neměli Peking bojkotovat, ale přijmout za své olympijské hry i to, co představují.
Und statt Peking zu boykottieren, sollten die Führer unserer Welt die Olympiade und das, wofür sie steht, annehmen.
Bojkotovat hry by nedávalo vůbec žádný smysl.
Es ergäbe überhaupt keinen Sinn, die Spiele zu boykottieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...