castro němčina

Příklady castro příklady

Jak se v němčině používá castro?

Citáty z filmových titulků

Die Namen, falls sich einige von euch nicht erinnern können sind Mushy Castro und Gordy Miller.
Překontrolujte svoje informační zdroje. Jména, jestli si nepamatujete, jsou Mushy Castro a Gordy Miller.
Was ist mit Castro?
Znáte Mushy Castro.
Mit Gordy Miller und Mushy Castro.
S Gordy Millerem a Mushy Castrem.
Mushy Castro. Wo ist er?
Mushy Castro.
Ich habe Ihnen einen Hinweis auf Mushy Castro gegeben, nicht wahr?
Přivedl jsem tě na stopu Mushy Castra, je to tak?
Mögen Sie Castro?
Máš rád Castra?
Ich meine, was halten Sie von Castro?
Říkám, má rád Castra? - Co je Castro?
Was ist Castro?
Však víte.
Die von de Castro.
Di Castrova.
Monsieur de Castro? Er ist auf dem Boot.
Pan. di Castro je na lodi.
Hast du de Castro gefunden?
Našels di Castra?
Senhor de Castro! - Kennst du ihn?
Pan di Castro.
De Castro ist in Brasilia.
Je v Brazílii. Pořád ho můžeme chytit.
Wohin fahren Sie? Zu de Castro, um ihn zu warnen.
Varovat di Castra.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Serra wird zweifellos Fernsehspots darauf verwenden, Bilder von Lula zu präsentieren, wie dieser lobend Fidel Castro und Hugo Chavez umarmt; eine Vergangenheit die Lula vermutlich längst vergessen wünscht.
Serra bezpochyby využije televizní čas k tomu, aby ukázal záběry, na nichž Lula objímá a chválí Fidela Castra a Huga Cháveze - což jsou okamžiky z minulosti, na něž by Lula určitě ze všeho nejraději zapomněl.
Fidel Castro weiß das und wird das verwässerte Bekenntnis der Demokratien zu Menschenrechten und Demokratie ausnutzen.
Fidel Castro to ví a tohoto rozředěného závazku demokratických zemí vůči lidským právům a demokracii využije.
Seit damals allerdings breitet sich unter belgischen Politikern ein gewisses Unbehagen aus, denn nun stapeln sich Klagen gegen Politiker wie Ariel Sharon, Jassir Arafat und Fidel Castro.
Od té doby si však belgičtí politikové na tento zákon jen stěžují a na stolech belgických soudů se kupí žaloby proti takovým vůdcům jako Ariel Saron, Jásir Arafat či Fidel Castro.
Seiner Meinung nach hätten die Amerikaner das Castro-Regime stürzen sollen.
Domníval se, že Američané měli odstranit Castrův režim.
Tatsächlich wollten diejenigen im Westen, die Mao, Castro oder Honecker gelobt haben, selten deren Terror importieren.
A pravda: ti lidé na Západě, kteří pěli chválu Mao Ce Tungovi, Castrovi nebo Honeckerovi, jen zřídka volali po dovozu jejich teroru na Západ.
Anlässlich einer Massen-Sternfahrt in Santiago de Cuba teilte er sich ein Podium mit Fidel Castro.
V Santiagu de Cuba sdílel během masového shromáždění pódium s Fidelem Castrem.
Bei einer gemeinsamen Erklärung mit Castro behauptete Palme, dass sich beide Männer auf allen Gebieten, die sie diskutiert hätten, einig seien.
Ve společném prohlášení s Castrem Palme oznámil, že ti dva našli shodu ve všech oblastech, o nichž diskutovali.
Seit Jahren wird ihm vorgeworfen, dort anzusetzen, wo Fidel Castro aufgehört habe: bei der Unterstützung einer Rhetorik des Radikalismus und Antiimperialismus, wenn nicht gar der Revolution, innerhalb ganz Lateinamerikas.
Po celá léta je obviňován, že začíná tam, kde Fidel Castro skončil: podporuje rétoriku radikalismu a antiimperialismu, ne-li přímo revoluce po celé Latinské Americe.
Die Attacken Aristides veranlassten die Konservativen in den USA, ihn als den nächsten Fidel Castro zu brandmarken.
Aristidovy útoky vedly americké konzervativce k tomu, že jej ocejchovali jako dalšího Fidela Castra.
Um die Stimmen der Kubaner in Florida zu bekommen, zeigen sich amerikanische Politiker hart gegenüber Fidel Castro; um die Stimmen der Juden in New York zu sichern, verhalten sie sich mild gegenüber Israel.
Chtějí-li získat hlasy Kubánců na Floridě, tvrdě kritizují režim Fidela Castra; chtějí-li získat židovské hlasy v New Yorku, dávají si pozor na kritiku Izraele.
Castro muss einsehen, dass Rivero und die anderen, selbst im Falle ihrer Freilassung in Kuba bleiben werden.
Castro si musí uvědomit, že i když se nechá obměkčit a propustí Rivera i ostatní, oni pravděpodobně v zemi zůstanou.
Rivero hat lange akzeptiert, dass Castro der Vater der kubanischen Revolution sein mag, deren Kinder aber zunehmend widerspenstig werden.
Rivero již dávno pochopil, že Castro je možná otcem kubánské revoluce, ale že děti této revoluce jsou stále svéhlavější.
Castro kann ihre einfachen Wahrheiten zwar wie ein kubanischer König Lear verleugnen, aber Rivero und die anderen werden nicht lockerlassen.
Castro může jejich prosté pravdy popírat jako kubánský král Lear, ale Rivero i ostatní vytrvají.
Die Kinder der Revolution gehorchten nicht mehr und wurden dafür von Castro bestraft.
Děti revoluce již neposlouchaly, a tak je Castro potrestal.

castro čeština

Příklady castro německy v příkladech

Jak přeložit castro do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Překontrolujte svoje informační zdroje. Jména, jestli si nepamatujete, jsou Mushy Castro a Gordy Miller.
Die Namen, falls sich einige von euch nicht erinnern können sind Mushy Castro und Gordy Miller.
Znáte Mushy Castro.
Was ist mit Castro?
Mushy Castro.
Mushy Castro. Wo ist er?
Říkám, má rád Castra? - Co je Castro?
Ich meine, was halten Sie von Castro?
A Di Castro.
Eine magere Ausbeute.
Pan. di Castro je na lodi.
Monsieur de Castro? Er ist auf dem Boot.
Pan di Castro.
Senhor de Castro! - Kennst du ihn?
Kde je di Castro?
Wo ist de Castro?
Fidel. Jako Castro.
Fidel, wie in Castro.
Castro, bojujte statečně dál.
Castro, schlagen Sie sich wacker.
Mnoho štěstí, Castro.
Viel Glück, Castro.
Castro. Ano, pane.
Castro.
Nikdy jsi nevypadal tak dobře, Castro.
Du hast mir nie besser gefallen, Castro.
Jako Fidel Castro, ale ten navíc vládne zemi.
Wie Fidel Castro, nur dass er ein ganzes Land regiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fidel Castro to ví a tohoto rozředěného závazku demokratických zemí vůči lidským právům a demokracii využije.
Fidel Castro weiß das und wird das verwässerte Bekenntnis der Demokratien zu Menschenrechten und Demokratie ausnutzen.
Jedním takovým místem, které se nezměnilo, je Kuba, navzdory tomu, že Fidel Castro se rozhodl odejít do penze a předat otěže moci svému bratru Raúlovi.
Eines dieser unveränderten Länder ist Kuba, trotz Fidel Castros Entscheidung, sich zurückzuziehen und die Zügel der Macht an seinen Bruder Raul zu übergeben.
Od té doby si však belgičtí politikové na tento zákon jen stěžují a na stolech belgických soudů se kupí žaloby proti takovým vůdcům jako Ariel Saron, Jásir Arafat či Fidel Castro.
Seit damals allerdings breitet sich unter belgischen Politikern ein gewisses Unbehagen aus, denn nun stapeln sich Klagen gegen Politiker wie Ariel Sharon, Jassir Arafat und Fidel Castro.
Po celá léta je obviňován, že začíná tam, kde Fidel Castro skončil: podporuje rétoriku radikalismu a antiimperialismu, ne-li přímo revoluce po celé Latinské Americe.
Seit Jahren wird ihm vorgeworfen, dort anzusetzen, wo Fidel Castro aufgehört habe: bei der Unterstützung einer Rhetorik des Radikalismus und Antiimperialismus, wenn nicht gar der Revolution, innerhalb ganz Lateinamerikas.
Castro si musí uvědomit, že i když se nechá obměkčit a propustí Rivera i ostatní, oni pravděpodobně v zemi zůstanou.
Castro muss einsehen, dass Rivero und die anderen, selbst im Falle ihrer Freilassung in Kuba bleiben werden.
Rivero již dávno pochopil, že Castro je možná otcem kubánské revoluce, ale že děti této revoluce jsou stále svéhlavější.
Rivero hat lange akzeptiert, dass Castro der Vater der kubanischen Revolution sein mag, deren Kinder aber zunehmend widerspenstig werden.
Castro může jejich prosté pravdy popírat jako kubánský král Lear, ale Rivero i ostatní vytrvají.
Castro kann ihre einfachen Wahrheiten zwar wie ein kubanischer König Lear verleugnen, aber Rivero und die anderen werden nicht lockerlassen.
Děti revoluce již neposlouchaly, a tak je Castro potrestal.
Die Kinder der Revolution gehorchten nicht mehr und wurden dafür von Castro bestraft.
Po celá léta svaloval Castro vinu za veškeré vnitřní problémy na drakonické obchodní embargo USA.
Viele Jahre gab Castro dem drakonischen Handelsembargo der USA die Schuld an den inneren Problemen Kubas.
Castro, sám žádný humanista, se ze všech sil snažil Guevaru zbavit vlivu, a tak jej jmenoval ministrem průmyslu.
Castro, der selbst kein Humanist war, tat sein Bestes, um Guevara zu neutralisieren, indem er ihn zum Industrieminister ernannte.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »