často čeština

Překlad často německy

Jak se německy řekne často?

často čeština » němčina

oft häufig oftmals öfters öfter vielfach viel
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady často německy v příkladech

Jak přeložit často do němčiny?

Jednoduché věty

Má sestra často pláče.
Meine Schwester weint oft.
Když jsem byla mladá, tak jsem často v této řece plavala.
Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.
Když jsem byl mladý, tak jsem často v této řece plaval.
Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.
Často myslím na nebožku matku.
Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
Jsem často nachlazená.
Ich bin öfters erkältet.
Jsem často nachlazený.
Ich bin öfters erkältet.
Jak často bych měl krmit svého psa?
Wie oft am Tag sollte ich meinen Hund füttern?
Ale příliš často vzniká dojem, že komise je spíš bezmocný pozorovatel než energie plný hybatel.
Zu oft entsteht jedoch der Eindruck, die Kommission sei eher Beobachter als ein kraftvoller Akteur.
Dřív jsem chodíval docela často rybařit, ale teď už to dělám jen zřídka.
Früher habe ich ziemlich oft geangelt, aber heute mache ich es kaum noch.
Toma často bolí hlava.
Tom hat oft Kopfschmerzen.
Pokud se kočka nechá hladit, byla už často s lidmi.
Lässt sich die Katze streicheln, ist sie schon oft bei Leuten gewesen.
Manžel často nepochopí, co chci vyjádřit.
Mein Mann versteht oft nicht, was ich meine.
Nestává se mi často, abych se litoval.
Es passiert nicht oft, dass ich mir selbst leidtue.
Nestává se mi často, abych se litoval.
Oft passiert es mir nicht, dass ich mich bedauere.

Citáty z filmových titulků

Máš vysoký krevní průtok, z čehož máš citlivé zuby ty často krvácí.
Du bist stärker durchblutet. Deshalb ist dein Zahnfleisch empfindlich.
V těchto dnech si Elsalill často prohlížela ty, kteří tudy procházeli.
Oft stand Elsalill da und schaute ihnen zu, wie sie dort hinaufgingen.
Po tomto dni pan Archie často vážil cestu na Torarinovu chatu, aby promluvil s Elsalill.
Seit jenem Tag kam Sir Archie oft zu Torarins Hütte, um mit Elsalill zu sprechen.
Ďáblův společník může být mladý a krásný ale ona je často spíše stará, chudá a ubohá.
Des Teufels Gefährtin kann jung und hübsch sein, aber häufiger ist sie alt und hässlich.
Znal jsem osobně jednu velmi neklidnou mladou ženu, jež se často ve spánku procházela.
Ich kannte persönlich eine sehr nervöse junge Frau die oft im Schlaf lief.
Amsler chodil často kolem políčka Jeanne Dutoisové.
Amsler ging recht häufig am Feld von Jeanne Dutois vorbei.
Aspoň ne často.
Das heißt, nicht so oft.
Dal jsi mi to najevo často a mám toho dost, jsem z toho otrávená.
Du hast es mir deutlich gemacht und ich habe genug davon.
Madam si musela všimnout, jak často s námi jezdí ve výtahu.
Es muss Madame doch schon aufgefallen sein, wie oft er mit uns Fahrstuhl fährt.
Často sem chodím, když jste v divadle.
Ich komme öfter her, wenn Sie im Theater sind.
To znamená, že nesmí zpívat často.
Ich meine, wenn er nicht zu oft singt, deckt er seine Unkosten.
Často vycházejí ze skutečnosti.
Er wurzelt oft in der Realität.
Ty moc často nechodíš s ven s dívkami, že?
Sie gehen wenig mit Mädchen aus.
Vídáte se často?
Sehen Sie ihn oft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich tužby byly často slyšet v Organizaci spojených národů, založené v roce 1945.
Diese Bestrebungen wurden oftmals in den 1945 gegründeten Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht.
Velice často jde spíš o obranu vlastního dvorečku než o zápas za co nejefektivnější urychlení pomoci pro chudé.
Allzu oft geht es bei diesen Kämpfen um Revierfragen anstatt um die effektivste Möglichkeit, den Armen schnellstens Hilfe zukommen zu lassen.
Je zřejmé, že status quo se musí změnit. Politika venkova se v EU často redukuje na garance příjmů pro zemědělskou obec.
Der Status quo muss sich ändern. Politik für den ländlichen Raum in der EU beschränkt sich allzu oft auf Einkommensgarantien für die Bauern.
Po vykácení pásu deštného lesa se často z půdy rychle vyplaví živiny, takže nedokáže uživit plodiny ani výživné traviny pro hospodářská zvířata.
Nachdem ein Streifen Regenwald abgeholzt wurde, laugen die Böden oft schnell aus und verlieren ihre Nährstoffe, sodass auf ihnen keine Pflanzen oder nahrhaftes Grass für den Viehbestand mehr wachsen können.
Data jsou nejistá: v daném období došlo k mnoha tisícům úniků, často nedbale zaznamenaných - jejich rozsah se zakrýval nebo jej jednoduše nezjišťovaly ani firmy, ani vláda.
Die Datenlage ist unsicher: Es hat während dieses Zeitraums viele tausende von Ölkatastrophen gegeben, die oft schlecht dokumentiert wurden und deren Größenordnung von den Unternehmen oder der Regierung vertuscht oder schlicht nicht gemessen wurde.
Tvůrci evropských politik si dnes často stěžují, že kdyby nebylo americké finanční krize, eurozóna by prospívala.
Die politischen Entscheidungsträger in Europa beklagen sich heute oftmals, dass es der Eurozone gut ginge, wäre da nicht die US-Finanzkrise gewesen.
Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
A třebaže jsou konspirační teorie často zjevně iracionální, otázky, jimiž se zabývají, jsou nezřídka prospěšné, ačkoliv odpovědi jsou obvykle nedoložené nebo jednoduše zcela pomýlené.
Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind.
Noviny ve většině vyspělých zemí se potýkají s problémy nebo krachují a investigativní žurnalistika je často první, co osekají.
In den meisten hoch entwickelten Ländern haben die Zeitungen zu kämpfen oder geben auf; investigative Berichterstattung ist häufig das Erste, an dem gespart wird.
Poměrně často právě občané zkoumající okraje diskurzu - kvůli svému zájmu o tyto teorie - zveřejní zprávy, jež média hlavního proudu ignorují.
Es passiert häufig genug, dass Bürger, die an den Rändern des Diskurses nachgraben - und derartigen Theorien anhängen - Nachrichten vermelden, die von den etablierten Medien ignoriert werden.
Řada vlád ve snaze zvýšit věrohodnost opatrně přistupuje ke zřizování fiskálně poradních orgánů s větší nezávislostí, přičemž vzorem se často stávají centrální banky.
Um ihre Glaubwürdigkeit zu erhöhen, sind eine Anzahl von Regierungen dabei, vorsichtig unabhängigere finanzpolitische Räte einzurichten, wobei als Vorbild häufig die Notenbanken dienen.
A navíc se často přehlíží.
Sie wird zudem häufig ignoriert.
Někdejší pachatelé se často pokoušejí delegitimizovat morální nadřazenost svých někdejších obětí tvrzením, že i oni byli oběťmi.
Oftmals versuchen die früheren Täter ihren ehemaligen Opfern die moralische Überlegenheit abzusprechen, indem sie behaupten, selbst Opfer gewesen zu sein.
V závislosti na sociálním a ekonomickém blahobytu se očekávaná délka života při narození často liší o 5-10 let, přičemž chudší lidé jsou oproti svým bohatším protějškům o 10-20 let života déle nemocní či handicapovaní.
In der Tat unterscheidet sich die Lebenserwartung bei der Geburt um fünf bis zehn Jahre, und ärmere Menschen leiden zehn bis zwanzig Lebensjahre länger unter Krankheiten oder Behinderungen als ihre reicheren Mitbürger.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »