ot | Ft | of | Out

oft němčina

často

Význam oft význam

Co v němčině znamená oft?

oft

často viele Male (zu verschiedenen Zeiten) Kommst du oft hierher? in vielen Fällen Doch oft kommt es anders als man denkt Das ist oft problematisch, denn meist herrscht ein Gruppenzwang. často in hoher Frequenz Ich glaube, am Wochenende fährt der Bus nicht so oft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad oft překlad

Jak z němčiny přeložit oft?

oft němčina » čeština

často častokrát mnohdy častý opakovaně namnoze

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako oft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oft příklady

Jak se v němčině používá oft?

Jednoduché věty

Meine Schwester weint oft.
Má sestra často pláče.
Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.
Když jsem byla mladá, tak jsem často v této řece plavala.
Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.
Když jsem byl mladý, tak jsem často v této řece plaval.
Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
Často myslím na nebožku matku.
Wie oft am Tag sollte ich meinen Hund füttern?
Jak často bych měl krmit svého psa?
Zu oft entsteht jedoch der Eindruck, die Kommission sei eher Beobachter als ein kraftvoller Akteur.
Ale příliš často vzniká dojem, že komise je spíš bezmocný pozorovatel než energie plný hybatel.
Früher habe ich ziemlich oft geangelt, aber heute mache ich es kaum noch.
Dřív jsem chodíval docela často rybařit, ale teď už to dělám jen zřídka.
Tom hat oft Kopfschmerzen.
Toma často bolí hlava.
Lässt sich die Katze streicheln, ist sie schon oft bei Leuten gewesen.
Pokud se kočka nechá hladit, byla už často s lidmi.
Ich weiß nicht, warum die Leute solche Probleme haben, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich habe es schon so oft geschafft.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. Já už jsem to tolikrát dokázal.
Ich weiß nicht, warum die Leute solche Probleme haben, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich habe es schon so oft geschafft.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. Já už jsem to tolikrát dokázala.
Mein Mann versteht oft nicht, was ich meine.
Manžel často nepochopí, co chci vyjádřit.
Es passiert nicht oft, dass ich mir selbst leidtue.
Nestává se mi často, abych se litoval.
Oft passiert es mir nicht, dass ich mich bedauere.
Nestává se mi často, abych se litoval.

Citáty z filmových titulků

Ach ja? In letzter Zeit ist er ziemlich oft unterwegs.
Říkal mi, že dnes odjíždí na tři dny na prázdniny.
Ihr konnt euch treffen, so oft ihr wollt. Wirklich?
Suzaku, zůstaneš tady přes noc?
Wie oft haben Sie das schon gemacht? Diese.
Kolik jste jich udělal.
Oft stand Elsalill da und schaute ihnen zu, wie sie dort hinaufgingen.
V těchto dnech si Elsalill často prohlížela ty, kteří tudy procházeli.
Seit jenem Tag kam Sir Archie oft zu Torarins Hütte, um mit Elsalill zu sprechen.
Po tomto dni pan Archie často vážil cestu na Torarinovu chatu, aby promluvil s Elsalill.
Das Sabbatessen wurde oft aus Leichen von den Galgen zubereitet.
Jídlo pro Sabat se připravovalo z viselců.
Solche Szenen findet man oft auf bekannten Bildern vom Hexensabbat aus dem Mittelalter und der Renaissance.
Tyto scény Sabatu čarodějnic bývají k vidění na obrazech od středověku po renesanci.
Ich kannte persönlich eine sehr nervöse junge Frau die oft im Schlaf lief.
Znal jsem osobně jednu velmi neklidnou mladou ženu, jež se často ve spánku procházela.
Der Scharfrichter fand oft taube Stellen auf dem Rücken der Angeklagten.
Kat obvykle nacházel takové necitlivé místo na zádech obžalovaných.
Ich bin schon lange dabei und legte schon oft Gaunern Handschellen an.
Hraju tuhle hru už hodně let a nasadil jsem želízka spoustě grázlů.
Nein, Kind, wie oft soll ich es euch denn noch sagen?
Takhle ne, dítě, kolikrát vám to mám ještě opakovat?
Das heißt, nicht so oft.
Aspoň ne často.
Aber die hast du doch schon so oft gehört.
Ale tu už jsi slyšel tolikrát.
Wie oft wollen Sie mir die vorlegen?
Teď mě s tím neobtěžujte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allzu oft geht es bei diesen Kämpfen um Revierfragen anstatt um die effektivste Möglichkeit, den Armen schnellstens Hilfe zukommen zu lassen.
Velice často jde spíš o obranu vlastního dvorečku než o zápas za co nejefektivnější urychlení pomoci pro chudé.
Der Status quo muss sich ändern. Politik für den ländlichen Raum in der EU beschränkt sich allzu oft auf Einkommensgarantien für die Bauern.
Je zřejmé, že status quo se musí změnit. Politika venkova se v EU často redukuje na garance příjmů pro zemědělskou obec.
Nachdem ein Streifen Regenwald abgeholzt wurde, laugen die Böden oft schnell aus und verlieren ihre Nährstoffe, sodass auf ihnen keine Pflanzen oder nahrhaftes Grass für den Viehbestand mehr wachsen können.
Po vykácení pásu deštného lesa se často z půdy rychle vyplaví živiny, takže nedokáže uživit plodiny ani výživné traviny pro hospodářská zvířata.
Die Datenlage ist unsicher: Es hat während dieses Zeitraums viele tausende von Ölkatastrophen gegeben, die oft schlecht dokumentiert wurden und deren Größenordnung von den Unternehmen oder der Regierung vertuscht oder schlicht nicht gemessen wurde.
Data jsou nejistá: v daném období došlo k mnoha tisícům úniků, často nedbale zaznamenaných - jejich rozsah se zakrýval nebo jej jednoduše nezjišťovaly ani firmy, ani vláda.
Diese Szene bleibt zwar schockierend, ist aber, wie so oft im Genre Science-Fiction, gealtert.
Tato scéna je stále šokující, ale tak jako většina science fiction zestárla.
Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind.
A třebaže jsou konspirační teorie často zjevně iracionální, otázky, jimiž se zabývají, jsou nezřídka prospěšné, ačkoliv odpovědi jsou obvykle nedoložené nebo jednoduše zcela pomýlené.
Aber dies ist oberflächlich: Auch bei die Abschreckung zwischen Staaten kann man Akteure oft nicht genau identifizieren, aber trotzdem ist sie immer noch in Kraft.
To je však příliš velké zjednodušení: nedostatečně průkazné připisování autorství postihuje i prostředky mezistátního odstrašení, a přesto tato metoda stále funguje.
Wie dies genau zu erreichen ist, wird der Entscheidung der neuen Führer überlassen, denen oft Fähigkeiten und Überzeugungskräfte zugeschrieben werden, die sie nie hatten und nie haben werden.
Jak to udělat, to se už ponechává na nových vládcích, jimž bývá často připisována dobrota a přesvědčovací schopnost, kterou nikdy neměli a nikdy mít nebudou.
Oft sind die Kräfte des Zusammenhalts innerhalb oppositioneller Gruppen, die im Zuge eines politischen Umsturzes an die Macht kommen, nicht so groß, wie die internationalen Medien annehmen.
Soudržnost opozičních hnutí, jež se po politickém otřesu dostanou k moci, nemusí být v mnoha případech taková, jakou u nich mezinárodní sdělovací prostředky předpokládají.
In den Jahren zwischen den Kriegen wurden die baltischen Staaten oft als unpraktische Kunstgebilde der Großmächte angesehen.
V meziválečném období byly pobaltské země vnímány jako nepraktický a umělý výtvor dobových mocností.
Da sie ihre Felder nicht oft besuchen, sind sie stark auf Verwandte und Freunde angewiesen.
Poněvadž svá hospodářství navštěvují jen zřídka, silně spoléhají na příbuzné a přátele.
Was heute neu ist, ist das Ausmaß der Migration, die häufig über enorme kulturelle Trennlinien hinweg erfolgt - und oft ohne festes Ziel.
Novinkou dneška je rozsah migrace, jež je často pohybem přes hluboké kulturní propasti - a nezřídka bez konkrétního cíle.
Doch die Öffentlichkeit sieht Zinssatzerhöhungen oft als ein negatives Ereignis an, das die Arbeitslosigkeit steigert und das Wachstum erstickt.
Veřejnost však často nárůst úrokových sazeb považuje za negativní událost, která zvyšuje nezaměstnanost a potlačuje růst.
Und obwohl russische Führungspersönlichkeiten vielleicht als Reformer anfangen, bleiben sie es oft nicht.
Ruští lídři mohou sice začínat jako reformátoři, ale nemusí jimi nutně zůstat.