vielfach němčina

násobný, mnohonásobný

Význam vielfach význam

Co v němčině znamená vielfach?

vielfach

násobný einige Male so groß Um Brüche zu addieren, erweitert man sie so, dass alle Nenner das kleinste gemeinsame Vielfache der ursprünglichen Nenner werden. Die paar Getränke reichen für die Feier nicht. Wir brauchen die vielfache Menge. násobný wiederholend (mehr als einmal) vorkommend Nach vielfachen Unfällen darf er das Auto seiner Eltern nicht mehr fahren. Der Film ist vielfach prämiert. oft vorkommend In unserem Viertel kommt es vielfach zu Einbrüchen.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vielfach překlad

Jak z němčiny přeložit vielfach?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vielfach?

Vielfach němčina » němčina

Vielflächner Polyeder
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vielfach příklady

Jak se v němčině používá vielfach?

Citáty z filmových titulků

Sie werden vielfach gesucht.
Mají na krku tucet obvinění.
Und der Goldwert steigt vielfach.
A hodnota vašeho zlata se mnohonásobně zvýší.
Sie wurden vielfach des Narzissmus bezichtigt.
Obviňují vás z narcismu.
Wir zahlen es denen vielfach heim.
Pomstíme tě. -Ne, o to se postarám sám.
Wir sind heute vielfach gesegnet.
Velké a požehnané jsou dary, kterých se nám dostává.
Gerade die Spinnen, haben aufgrund ihres Aussehens, obwohl sie sehr nützliche Tiere sind, vielfach Angstzustände bei Menschen ausgelöst.
Pavouci, kvůli tomu, jak vypadají, a i přestože jsou to velice užitečná zvířata, jsou příčinou mnoha lidských fóbií.
Data ist sozusagen ein Androide mit vielfach gespaltener Persönlichkeit.
V jistém smyslu má Dat androidský ekvivalent mnohočetné osobnosti.
Eine seit 700 Jahren bekannte Erscheinung, die vielfach beobachtet wurde, schon von den Cherokee.
Je to pověstný atmosférický úkaz datující se téměř 700 let do minulosti. Viděli je tisíce svědků včetně Indiánů z kmene Cherokee.
Eine wunderschöne Frau, ein vielfach talentiertes Kind.
Talentovaný dítě. Tohle je, kdo jsem, Tiff.
Ach vielfach verwitwete Seele, du traust Allein noch dem Bildnis der Lieben Frau!
Kéž přijde čas, kéž přijde čas, kdy srdce vzplane láskou zas.
Schuld kann hier vielfach verteilt werden.
Je řada chyb, které je třeba prominout.
Er in Hollywood, vielfach ausgezeichnet.
On v Hollywoodu, zahrnut poctami.
Hunderte Altbauwohnungen abzureißen und vielfach teurere Wohnungen zu errichten, wird wie ein Sieg für die Banken aussehen, Nicht für die Menschen im 21.
Braní stovek exekucí z trhu a jejich proměna na pronájem nemovitostí naznačuje vítězství pro banky, pane starosto, ne pro obyvatele 21-tého okrsku.
Die Besetzung dieser Gräben wechselte während der Schlacht vielfach.
Valy používaly v průběhu bitvy střídavě obě strany.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vielfach kommentiert wurde die entscheidende Rolle von sechs Senatorinnen - von der Republikanischen und der Demokratischen Partei - bei der Erzielung des zur Beendigung der Krise benötigten Kompromisses.
Mnohé komentáře si všimly klíčové role, kterou při dosahování kompromisů potřebných k ukončení krize sehrálo šest senátorek - republikánských i demokratických.
Die Lebensarbeitszeit muss verlängert werden, die staatlichen Pensionen sind vielfach zu hoch und der Arbeitsmarkt zu unflexibel.
Délku aktivního pracovního života je třeba prodloužit, důchody vyplácené z veřejné kasy bývají často až nadmíru štědré, pracovní trhy jsou příliš strnulé.
In Spitzenpositionen müssen mehr als zwei Arbeitstage pro Woche absolviert werden und die Arbeitszeit weicht vielfach von den Unterrichtszeiten in Schulen ab.
Faktem zůstává, že vrcholové funkce vyžadují více než dva pracovní dny v týdnu a neshodují se časově se školní výukou.
Aber in nicht allzu langer Zeit werden sich auch viele Entwicklungsländer mit dieser Frage konfrontiert sehen und dies vielfach ohne Wohlstandspolster.
Zanedlouho se s ním však bude muset potýkat rovněž mnoho rozvojových zemí, v řadě případů bez polštáře blahobytu.
So ist es vielleicht wenig überraschend, dass Cannabis eindeutige Auswirkungen auf die Psyche hat: Es führt nicht nur zu euphorischen Zuständen, sondern auch zu vielfach unerkannten psychischen Zuständen wie Angst, Panik und Paranoia.
To snad ani není příliš překvapivé, neboť cannabis má prokázaný účinek na psychiku: vyvolává totiž nejen euforii, ale také často opomíjené stavy úzkosti, paniky a paranoii.
Auch die eingenommene Dosis wird leicht unterschätzt, da die Stärke des Cannabis vielfach unterschiedlich ist.
Krom toho je nelehké určit přesné množství této látky, protože existuje mnoho variant marihuany s různou silou.
Chinas Hilfsprogramme sind vielfach erfolgreich und konstruktiv.
Čínské programy pomoci jsou často úspěšné a konstruktivní.
Bilder transportieren Werte vielfach stärker als Worte.
Obrazy mnohdy přenášejí hodnoty silněji než slova.
Vielfach wird argumentiert, dass sich Wasser von anderen Ressourcen wie Öl unterscheidet, weil Wasser in den meisten Fällen nicht ersetzt werden kann (vor allem beim Anbau von Nahrungsmitteln).
Podle mnoha lidí se voda liší od zdrojů, jako je ropa, protože pro většinu účelů (zejména pro pěstování plodin) ji nelze ničím nahradit.
Das gilt insbesondere für Deutschland: Hochspezialisierte Güter werden vielfach vom berühmten deutschen Mittelstand produziert, der sich andererseits aber seiner Flexibilität und Anpassungsfähigkeit rühmt.
Zejména se to týká Německa: proslulý německý Mittelstand (střední stav) skutečně často vyrábí vysoce specializované zboží; zároveň se však pyšní flexibilitou a adaptibilitou.
Vielfach wurde argumentiert, der Demokratisierungsprozess im Nahen Osten werde nicht voranschreiten, bis auch Ägypten in vollem Umfang daran teilnimmt.
Mnozí pozorovatelé už dlouho tvrdí, že demokratizace na Středním východě se daleko nedostane, dokud se do procesu plně nezapojí Egypt.
Arme Menschen, vielfach Afro-Amerikaner, finden keine Arbeit oder werden ohne Qualifikationen oder Beschäftigungsmöglichkeiten aus dem Militärdienst entlassen.
Chudí lidé, často Afroameričané, nemohou najít práci nebo se vrátili z vojenské služby bez kvalifikace či kontaktů na zaměstnavatele.
Nach der Wortmeldung des Kardinals präsentierte man vielfach die Entwicklung in den USA als Warnsignal für jene Gefahren, die in der Politisierung der Wissenschaft durch die Religion lauern.
Po kardinálově prohlášení mnozí poukázali na USA jako na varovný signál nebezpečí, jež se skrývá ve zpolitizování vědy skrze náboženství.
Lebensverlängernde Behandlungsmethoden verursachen aufgrund ihrer Technologie- und Arbeitsintensivität vielfach hohe Kosten.
Prodlužování života je v zásadě velmi drahá věc, protože jednak technologie sama může být finančně značně náročná, a rovněž jde často o programy extrémně náročné na pracovní sílu, a to v zemích, kde lidská práce není levná.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...