Vielzahl němčina

zástup, velký počet, velké množství

Význam Vielzahl význam

Co v němčině znamená Vielzahl?

Vielzahl

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen Es erschien eine unerwartete Vielzahl von Besuchern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vielzahl překlad

Jak z němčiny přeložit Vielzahl?

Vielzahl němčina » čeština

zástup velký počet velké množství myriáda dav

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vielzahl?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vielzahl příklady

Jak se v němčině používá Vielzahl?

Citáty z filmových titulků

Eine Vielzahl von Lebewesen entsteht, die bald das Land erobern. Dort hinterlassen sie Spuren ihrer Existenz, ihres Überlebenskampfes und ihres Todes.
Objevují se různé druhy živých bytostí, mění se a vstupují na pevninu, zanechávají důkazy o svém příchodu, o své snaze přetrvat a o svém případném zániku.
Lange vor Beginn des Menschenzeitalters besuchten sie die Erde und nahmen eine Vielzahl biologischer Proben.
Dávno před počátkem lidské historie se procházeli po naší Zemi. a přivezli si zpět mnoho biologických vzorků.
Ich habe über diesen Tag nachgedacht, seinen Verlauf. und es scheint mir, dass ich jetzt. ein paar persönliche Erklärungen abgeben muss. aus einer Vielzahl von Gründen.
Přemýšlel jsem o tomto dni a o jeho průběhu, a teď bych rád pronesl několik osobních poznámek, z rozličných důvodů.
Eine Vielzahl gegensätzlicher Impulse.
Masa rozporných impulsů.
Wie nennt sich das Spiel, das eine solche Vielzahl bunter Kugeln benötigt?
Promiňte, jak se zve ta hra s tím množstvím barevných koulí?
Meine Jahre am Theater in Bristol kamen mir dabei zugute. und ich schlüpfte in eine Vielzahl verwirrender Kostüme.
Naštěstí mi přišla vhod léta strávená v Bristolském oblastním divadle, neboť jsem použil úžasné množství převleků.
Aus einer Vielzahl von Gründen fände ich es besser. wie soll ich sagen? Ich fände es besser, es käme als Überraschung.
Z mnoha důvodů bych byl rád, kdyby to pro něj. jak bych to řekl. byl bych raději, kdyby to pro něj bylo překvapení.
Eine Vielzahl Traumebenen, mystische Ebenen, religiöse Allegorien, das Meiste aus der Offenbarung.
Úplná paleta snových a mystických stavů hodně náboženských alegorií, hlavně dost výjevů ze Zjevení.
Und wusstest Du schon, dass die Kapitäne eine Vielzahl seltener Tiere trafen?
A víš, že ti kapitáni našli vzácná zvířata?
Ich könnte dir eine Vielzahl von Beispiele nennen.
Mohl bych ti dát mnoho příkladů.
Vielzahl von Treffern.
Četné zásahy, pane.
Es hat einen eigenen chemischen Haftstoff, verfügt über eine Vielzahl von Fleisch.
Má vlastní chemickou přilnavost, vyrábí se v různých odstínech.
Das ist nicht irgendeine Vielzahl-Theorie.
Tady nejde jen o teorii číselných řad.
Es gibt eine Vielzahl von Frauen, die ich spielen kann.
Jsem schopná sehrát kteroukoliv postavu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bushs Team brachte seine Ablehnung einer Vielzahl internationaler Vereinbarungen unverblümt zum Ausdruck - vom Vertrag von Kyoto zur Verringerung der Klimaerwärmung bis hin zur Einrichtung des Internationalen Strafgerichtshofes.
Bushův tým se nijak netajil nepřátelským postojem vůči celé řadě mezinárodních úmluv, od Kjótského protokolu týkajícího se snížení globálního oteplování až po ustavení Mezinárodního trestního soudu.
Einige europäische Regierungen haben strenge Menschenrechtsgrund-sätze entwickelt, sich jedoch aus einer Vielzahl von Gründen als unfähig erwiesen, allein oder gemeinsam die Art von Einfluss auszuüben, über die die USA verfügten.
Některé evropské vlády pak sice zformulovaly silnou politiku prosazování lidských práv, ale z celé řady důvodů nedokážou - jednotlivě ani kolektivně - uplatňovat takový vliv jako USA.
Die US Federal Reserve hat meiner Einschätzung nach angemessen reagiert, indem sie die Zinsen für Tagesgelder deutlich gesenkt und eine Vielzahl neuer Kreditfazilitäten geschaffen hat.
Federální rezervní systém reagoval podle mého názoru přiměřeně, když výrazně snížil úrokovou sazbu z federálních fondů a vytvořil celou škálu nových úvěrových možností.
Er wurde jedoch durch die von Anfang an eklatante Missachtung einer Vielzahl internationaler Institutionen seitens der Bush-Regierung verschärft - ein Muster, das sich im Vorfeld des Irakkrieges kontinuierlich fortsetzte.
Ještě více ho však rozjitřilo otevřené pohrdání Bushovy administrativy celou řadou mezinárodních institucí, a to hned od počátku jejího fungování - tento postoj přitom pokračoval i po vypuknutí války v Iráku.
Obwohl der Rest der Welt, aus einer Vielzahl von Gründen, nicht in der Lage war mit Ihrem materiellen Erfolg gleichzuziehen, ist das kein Grund zur Eifersucht.
Ačkoliv ostatní země nebyly dosud z různých důvodů schopné srovnat krok s Vaší materiální úspěšností, není to důvodem k závisti.
In zahlreichen gefährdeten Ländern können die staatlichen Gesundheitssysteme ihren Aufgaben nicht vollständig nachkommen, weswegen eine Vielzahl von Anbietern versucht, diese Kluft zu überbrücken.
V mnoha zranitelných zemích nedokáže státní zdravotnictví uspokojit poptávku a tuto mezeru se snaží vyplnit řada různých poskytovatelů péče.
Clinton hat im Außenministerium eine Vielzahl neuer Positionen geschaffen, um den Kontakt zu unterschiedlichen gesellschaftlichen Segmenten anzutreiben.
Clintonová vytvořila na ministerstvu zahraničí řadu nových postojů, aby vyburcovala přesah do různých segmentů společnosti.
Früher einmal wurden derartige Verträge durch bewaffnete Interventionen durchgesetzt, wie Mexiko, Venezuela, Ägypten und eine Vielzahl anderer Länder im 19. und frühen 20. Jahrhundert teuer feststellen mussten.
Čas od času se dlužní smlouvy vymáhaly ozbrojenou intervencí - za tuto zkušenost v devatenáctém a počátkem dvacátého století draze zaplatily Mexiko, Venezuela, Egypt a řada dalších zemí.
DHAKA - Wir Menschen teilen uns den Planeten nicht nur mit einer Vielzahl anderer Arten, darunter Pflanzen, Tiere und sogar Mikroben; unser Überleben ist zudem von diesen abhängig.
DHÁKA - My lidé nejenže sdílíme planetu s řadou dalších druhů - rostlin, živočichů, a dokonce i mikrobů -, ale zároveň na nich závisí naše přežití.
Der Wert anderer dagegen - wie die Vielzahl von Tierarten, deren Lebensraum der Wald ist, und ihr intrinsischer Wert für die Menschen - lässt sich schwerer quantifizieren.
Hodnota dalších zdrojů - například široké palety živočišných druhů, jež v lesích žijí, a jejich význam pro člověka - se však kvantifikuje obtížněji.
Wie die Wälder erbringen Korallenriffe eine Vielzahl von Leistungen - darunter für den Tourismus und als Aufwuchsgebiet für Fische, was dazu beiträgt, den gewerblichen Fischfang zu erhalten - und haben einen intrinsischen Wert für die Menschen.
Podobně jako lesy poskytují také korálové útesy řadu různých služeb - včetně cestovního ruchu a rybích sádek, které pomáhají udržovat komerční rybolov - a mají i vnitřní hodnotu pro lidi.
Die Übertragung von Genen ist ein uralter Vorgang, der von Landwirten, die hunderte von Pflanzen anbauen, sehr gut verstanden wird. Fast alle dieser Pflanzen wurden bereits durch eine Vielzahl von Techniken genetisch verbessert.
Genový tok je prastarý proces dobře známý farmářům, kteří pěstují stovky plodin a vědí, že prakticky všechny jsou tak či onak geneticky vylepšené řadou různých metod.
Eine Substanz, die in eine Vielzahl von Transmittersystemen eingreift, wirkt, als ob sie selbst ein Transmitter wäre.
Látka, která působí na celou řadu přenosových systémů, je svým způsobem sama přenašečem.
Natürlich bleiben noch immer etwa 1.500 Studien, die eine Vielzahl von Behandlungsformen untersuchen: Psychopharmaka, Elektrokrampftherapie, Vollspektrumlicht, sportliche Betätigung, Psychotherapien und sogar Akupunktur.
Samozřejmě stále existuje zhruba 1 500 studií celé řady terapií: psychofarmak, elektrokonvulzivní terapie, metody jasného světla, cvičení, psychoterapie, a dokonce i akupunktury.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...