zástup čeština

Překlad zástup německy

Jak se německy řekne zástup?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zástup německy v příkladech

Jak přeložit zástup do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Když nazítrí veliký zástup lidí, kterí prišli na svátek, uslyšel, že Ježíš prichází do Jeruzaléma, vzali palmové vetve a vyšli mu naproti.
Am nächsten Tag, nachdem viele Leute hörten, dass Jesus nach Jerusalem kommt, nahmen sie Palmenwedel, um ihn damit zu begrüßen.
Dříve či později se objeví zástup bytných a domácích, aby dosvědčili váš charakter.
Dann würden diverse Pensionswirtinnen und -gäste aufmarschieren, die gerne über lhre Charaktereigenschaften aussagen würden.
Jéje! Venku je opravdový zástup chův, pane. Mohu je pustit dovnitř?
Soll ich die Kindermädchen herein bitten?
Když odcházel z města, následoval Ho velký zástup.
Große Mengen sind ihm aus der Stadt gefolgt.
Zbytek toho dne si budu pamatovat jako nekonečný zástup policistů a fotografů a novinářů, kteří vcházeli do Gatsbyho domu a zase odcházeli.
Vom Rest des Tages erinnere ich mich nur an die endlose Reihe von Polizisten, Fotografen und Reportern, die in Gatsbys Haus ein- und ausgingen.
A zástup lichvářů, narkomanů, lesbiček.
Und Wucherer, Rauschgiftsüchtige, Lesbierinnen.
Zřejmě jsme přitáhli docela velký zástup.
Ich glaube, das ist die Verkleidung eines Eingangs, Captain.
Vaše nová sekretářka na zástup.
Vertretungsweise lhre neue Sekretärin.
S tím se král Max vracel zpět vítán svými poddanými, jejichž zástup byl dlouhý 50 mil.
König Max kehrte darauf zurück, bejubelt von seinen Untertanen. die 50 Meilen lang die Straßen säumten.
Ale já. - Venku na mě čeká zástup zájemců.
Eine Menge Leute würden umsonst für mich arbeiten!
Rockyho tvář je absolutně kamená. Je dokonale soustředěný. A hlučící zástup mu zdá se ani trochu nevadí.
Rockys Gesicht ist wie aus Stein, er ist höchst konzentriert, und die Buhrufe scheinen ihm überhaupt nichts auszumachen.
Vidím ten zástup, mají na sobě hadry, ale my patříme k nim, ano, oba dva.
Ich sehe den Chor und sie tragen alle Lumpen, aber wir sind Teil des Chores. Ja, wir beide.
Představte si, jak tady sedíte v rouchu, a u vás dlouhý zástup dychtivých Bajoranů, kteří zaplatí za setkání s vedekem Bareilem, nebo aby se jen dotkli jeho ruky.
Stellen Sie sich vor, Sie sitzen hier in langer Robe und eine Schlange Bajoraner will zahlen, um Vedek Bareil kennen zu lernen, vielleicht sogar seine Hand zu berühren.
Za chvíli zapálím tento zástup zápalek. vedoucí k letáku napuštěnému benzínem!
In einem Moment. entzünde ich diese Streichhölzer. Sie führen zu dem Fliegenpapier, das mit Benzin getränkt ist.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protidemonstrace zmobilizovaná pročínskými silami vytvořila menší zástup.
Eine von pro-chinesischen Kräften organisierte Gegendemonstration konnte nicht so viele Menschen mobilisieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...