Schau | schal | Schaf | suchar

Schar němčina

vojsko, armáda, houf

Význam Schar význam

Co v němčině znamená Schar?

Schar

Gruppe von Personen oder Tieren; auch (An-)Sammlung von Dingen Zum Kindergeburtstag erwarten wir eine ganze Schar von Freunden. Mathematik: mengenhaftes Nebeneinander von gleichartigen Objekten (zum Beispiel Kurven), jeweils aber mit unterschiedlichem Merkmal (Parameter) y = a·x3; bei Variation des Parameters a ergibt sich graphisch eine ganze Schar von Kurven (Kurvenschar).

Schar

radlice Landwirtschaft: spitzes, eisernes Vorteil am Pflug, welches das Erdreich waagerecht durchschneidet Ohne die Schar ist der Pflug nichts wert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schar překlad

Jak z němčiny přeložit Schar?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schar?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schar příklady

Jak se v němčině používá Schar?

Citáty z filmových titulků

Sie ist wie eine Bienenkönigin mit einer Schar Drohnen.
Je jako včelí královna se svým výběrem trubců.
Als ich dann diese Schar von hemdsärmeligen Kerlen vor mir sah, einige mit den Gesichtern unheilbarer Fanatiker, andere mit den Fratzen berufsmäßiger Revolutionäre, gab es für mich keinen Grund, zu zögern.
Musím ale přiznat: Když jsem u Aspromonte viděl ty stovky otrhanců, na jedné straně fanatiky, na druhé obyčejné rváče.
Ich, euer Pastor, und ihr, meine geliebte Schar.
Já, váš pastýř, a vy, mé milované stádo.
Eine galante Schar von Reisenden.
Ušlechtilý houf cestovatelů.
Nunja, mit den 12 Zylindern, die mit reinem Alkohol laufen und einer Schar Raketen, die es kaum erwarten können, zu starten würde ich sagen, dass der alte Bus nicht korrekt als lahme Ente bezeichnet werden kann.
S 12 válci, čistým alkoholem, a s několika nadrženými raketami uvnitř, by v každém případě neměl zdržovat dopravu.
Wie damals, als wir die gepriesenen Schwestern von St. Alopecia. eine Schar von Kampfnonnen bekämpften.
Jako když jsme bojovali proti blahoslaveným sestrám svaté Alopecie, skupině bojovných jeptišek.
Sie haben hier eine bunte Schar Menschen.
Musíme si promluvit. Tak se mi zdá, že tu máte lidi z celé Ameriky.
Ihre einzige Habe sind eine Schar zerlumpter Kinder.
Jejich jedinej majetek je hromada těch otrhanejch dětí.
Eine Schar Rebellen hat den Schutzschild durchbrochen und ist auf Endor gelandet.
Malý oddíl rebelů pronikl štítem a přistál na Endoru.
Zwei Männer streiten sich, wem eine Schar Hühner gehört.
Dva muži diskutují o vlastnictví hejna kuřat.
Die Gouverneure aller 48 Staaten schließen sich. meinen Glückwünschen an Sie. und Ihre handverlesene Schar von Wissenschaftlern an.
Guvernéři všech 48států se ke mně připojili. s přáním šťastné cesty vám. a vašemu vybranému týmu vědců.
Eine ganze Schar von Clowns. An der Tür meiner Freundin.
Vtrhli sem a ničí mi můj majetek!
In ihrer traurigen Haltung, mit ihren hohlwangigen Gesichtern, in ihre kriegszerschlissenen Mäntel gehüllt, stellen sie sich dem betrachtenden Mond als eine Schar grausiger Geister dar.
Pohyby Angličanů jsou mdlé, mužů vpadlé tváře a potrhaný šat, a v bledém svitu měsíce. jsou spíše příšery než lidé.
Wir wenigen, wir glücklichen wenigen, wir, diese Schar von Brüdern.
Jen málo, málo je nás těch šťastných, jsme jako rodní bratři.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Was die kleine Schar der in Paris versammelten Intellektuellen betrauerte, war ihre Hoffnung auf ein anderes Russland.
To, nad čím truchlil houfek intelektuálů, již se v Paříži sešli, byla jejich naděje na jiné Rusko.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...