vojsko čeština

Překlad vojsko německy

Jak se německy řekne vojsko?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vojsko německy v příkladech

Jak přeložit vojsko do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Z předpokládané poklidné demonstrace občanů, se stal smrtící boj, když domácí vojsko začalo střílet.
Was als friedliche Demo von Anwohnern und Polizei geplant war, schlug in Gewalt um, als Angehörige einer Miliz das Feuer eröffneten.
Celý národ důvěřuje v Maršála, ve vás a v naše nádherné vojsko.
Das ganze Volk vertraut dem Marschall, Ihnen und Ihren prachtigen Truppen.
Odvolat vojsko, že?
Die Truppen zuruckziehen, nicht wahr?
Když se ti to nepovede řečičkami, pošleš tam vojsko.
Wenn es mit klugem Gerede nicht klappt, lässt du deine Armee einmarschieren.
Výsosti, sire, shromáždím vojsko a obklíčím Sherwood.
Eure Hoheit, Sir, ich könnte eine Armee aufstellen und ihn umzingeln.
Ani vojsko s beranidly by s ním nic nezmohlo.
Man bräuchte einen Rammbock, nur um am Tor zu kratzen.
Ale Richard nemá vojsko.
Aber Richard hat keine Armee.
Mnohem horší než vojsko: Přivandrovalci ze Severu.
Und mit ihnen kommen neue Eindringlinge und Ausbeuter grausamer und gemeiner als alle Anderen die Glücksritter aus dem Norden.
Pak tedy nepřijde ani vojsko!
Also kommt auch kein Militär!
Začarováni zde fanaticky tančí, dokud svítání a zvuk kostelních zvonů nezaženou toto pekelné vojsko zpátky do temnoty.
In seinem Bann tanzen sie wie wild, bis die Morgendämmerung und die Kirchenglocken die Höllenarmee wieder in ihren Sitz der Dunkelheit verdammen.
Žádné vojsko nedokáže udržet Apače v rezervaci, jestliže tam sami nebudou chtít zůstat.
Kein Regiment der Welt kann die Apachen gegen ihren Willen hier festhalten.
Nu, ráno beru vojsko ven.
Und sonst: Morgen um 6 reiten wir los.
Vojsko je vaše, pane Oohille.
Musik.
Jednou ráno se lidé v Tróji vzbudili, podívali se přes hradby, a nepřátelské vojsko nikde.
Eines Morgens wachen die Trojaner auf, sie schauen über die Stadtmauer und die Angreifer sind verschwunden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bude snad mezinárodní vojsko honit sebevražedné atentátníky?
Wäre eine internationale Truppe in der Lage, Selbstmordattentäter zur Strecke zu bringen?
Když osmanští Turkové vstoupili v říjnu 1914 do války, expediční vojsko vyslané z Britské Indie začalo postupovat ze své předsunuté základny u ústí Satt-al-Arabu, iráckého přístupového bodu do Perského zálivu.
Als die osmanische Türkei im Oktober 1914 in den Krieg eintrat, begann ein Expeditionskorps aus Britisch-Indien mit dem Vormarsch von seinem Stützpunkt an der Mündung des Schatt-el-Arab aus.
Dne 5. března britské tažení pokračovalo a vojsko postupovalo podél východního břehu Tigridu.
Am 5. März setzten die Briten ihren Vormarsch in Richtung Bagdad entlang des östlichen Tigrisufers fort.
To připomíná vojsko, které ze strachu z porážky na bitevním poli otráví na ústupu vodu ve studních.
Das erinnert an eine Armee, die angesichts der drohenden Niederlage am Schlachtfeld auf ihrem Rückzug die Brunnen vergiftet.
Prvním důvodem je to, že obranná i zahraniční politika se spoléhá na kvalitně fungující administrativu (diplomatický sbor, vojsko).
Ein Grund dafür ist, dass sowohl die Verteidigungs- als auch die Außenpolitik auf einem funktionierenden bürokratischen Apparat aufbauen (einem diplomatischen Corps, dem Militär).
Když pak povolal britské vojsko, slo o společnou obranu, nikoli jen o to, posloužit Spojeným státům.
Daher ging es bei der Entsendung britischer Truppen um die gemeinsame Sache und nicht nur darum, den USA zu Diensten zu stehen.
Ačkoli záležitosti věnoval spoustu času a energie, pod vlajkou poměrně skromného návrhu na zažehnání kolapsu národního programu starobního pojištění nedokázal sešikovat ani své vlastní vojsko.
Trotz enormem Zeit- und Energieaufwand ist es ihm nicht gelungen, selbst die eigenen Anhänger zur Unterstützung eines relativ bescheidenen Vorschlags zur Abwendung des Zusammenbruchs des US-Rentenversicherungssystems zu bewegen.
Třese jimi obava při pomyšlení na to, že vojsko maršála Fahíma, v zemi největší, je rozmístěno v posádkám dokola celého Kábulu.
Ihnen wird bange angesichts der Tatsache, dass Marschall Fahims Armee, die größte des Landes, in Garnisonen rings um Kabul stationiert ist.
Americké vojsko bere Ženevské konvence vážně.
Das amerikanische Militär nimmt die Genfer Konvention Ernst.
Obdobná pravidla pro chování armády Spojených států během občanské války řídila americké vojsko už od roku 1863, kdy kodex se 159 články sestavil Francis Lieber, německý imigrant, který se stal profesorem práv na newyorské Kolumbijské univerzitě.
Ähnliche Verhaltensregeln gibt es für die amerikanische Armee schon seit der Zeit des Bürgerkrieges. Im Jahr 1863 entwarf Francis Lieber, ein deutscher Immigrant und Rechtsprofessor an der Columbia University, einen 159 Artikel umfassenden Kodex.
Zatímco svět tradiční mocenské politiky typicky definují ti, jejichž vojsko nebo hospodářství vítězí, politika v informačním věku spočívá v tom, čí příběh zvítězí.
Während die Welt der traditionellen Machtpolitik typischerweise von demjenigen definiert wird, dessen Militär oder Volkswirtschaft siegreich ist, geht es in der Politik des Informationszeitalters darum, wessen Story gewinnt.
Arias, držitel Nobelovy ceny míru z roku 1987, má dobrý důvod myšlenku prosazovat: jeho země nemá stálé vojsko.
Der 1987 mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnete Arias hat gute Gründe, diese Vorstellungen voranzutreiben.
Levice může doufat, že se vrátí k moci, jedině uplatní-li rétoriku závazku, aby mobilizovala své vojsko, a zároveň věnuje důkladnou pozornost obavám středu o zvolení správných metod.
Auf eine Rückkehr zur Macht kann die Linke nur hoffen, wenn sie ihre alte Rhetorik mit umsichtigem Engagement für die Anliegen der politischen Mitte verbindet.
Konec konců ale jen málo Turků pochybuje o tom, že pokud se Spojené státy rozhodnou vyslat do Iráku pozemní vojsko, poskytne jim Turecko odrazový můstek k útoku či se dokonce operace zúčastní.
Letzten Endes bestehen in der Türkei aber kaum Zweifel daran, dass die Türkei im Falle des Eingreifens amerikanischer Bodentruppen im Irak als Militärbasis dienen und womöglich selbst an einem Feldzug teilnehmen könnte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...