vojsko čeština

Překlad vojsko spanělsky

Jak se spanělsky řekne vojsko?

vojsko čeština » spanělština

ejército tropas tropa fuerzas armadas

Příklady vojsko spanělsky v příkladech

Jak přeložit vojsko do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kolem prochází vojsko.
Un ejército de soldados pasa por ahí.
Vojsko našeho Pána se vrhne na islám. jako ohromná mořská vlna.
EI ejército de nuestro Señor caerá sobre el islamismo. como una ola poderosa del mar.
A teď tohle, Rozvrat útočící na naše vojsko.
Y ahora éste, El Desastre, atacando a nuestro ejército.
Když se ti to nepovede řečičkami, pošleš tam vojsko.
Si lo consigues con un discurso inteligente, es como si les lanzaras un ejército.
Výsosti, sire, shromáždím vojsko a obklíčím Sherwood.
Alteza, yo podría reunir un ejército y rodear Sherwood.
Ani vojsko s beranidly by s ním nic nezmohlo.
Necesitarías un ejército sólo para abrir una brecha.
Ale Richard nemá vojsko.
Pero Ricardo no tiene ejército.
Mnohem horší než vojsko: Přivandrovalci ze Severu.
Y con ellos llegó otro invasor más cruel y despiadado que el enemigo los politicastros.
Pak tedy nepřijde ani vojsko!
Y por lo tanto sus tropas tampoco.
Začarováni zde fanaticky tančí, dokud svítání a zvuk kostelních zvonů nezaženou toto pekelné vojsko zpátky do temnoty.
Bajo su hechizo, danzan furiosamente hasta la llegada del ocaso y los sonidos de las campanas de las iglesias mandan a la armada infernal de vuelta a su guarida en sus residencias de oscuridad.
Co on dělá v tomto státě. Vojsko se sem stahuje.
Tengo que hacerte ver lo que tú y Sam le estáis haciendo a este estado.
Expediční vojsko zatlačeno k moři.
EL EJERCITO BRITANICO LUCHA POR UN LUGAR EN LA COSTA.
Celé britské expediční vojsko se stahuje k Dunkirku.
Todo el ejército británico bajó a Dunkerque.
Mají tam nějaké vojsko.
Varios destructores.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když osmanští Turkové vstoupili v říjnu 1914 do války, expediční vojsko vyslané z Britské Indie začalo postupovat ze své předsunuté základny u ústí Satt-al-Arabu, iráckého přístupového bodu do Perského zálivu.
Cuando la Turquía otomana entró a la guerra en octubre de 1914, una fuerza expedicionaria enviada de la India británica avanzó desde su base en el Shatt-al-Arab, la salida de Iraq al Golfo Pérsico.
Dne 5. března britské tažení pokračovalo a vojsko postupovalo podél východního břehu Tigridu.
El 5 de marzo el avance británico continuó con movimientos de tropas sobre la margen oriental del Tigris.
To připomíná vojsko, které ze strachu z porážky na bitevním poli otráví na ústupu vodu ve studních.
Esto recuerda a un ejército que al temer una derrota en el campo de batalla envenena los pozos a medida que se retira.
Prvním důvodem je to, že obranná i zahraniční politika se spoléhá na kvalitně fungující administrativu (diplomatický sbor, vojsko).
Una razón es que ambas políticas, de defensa y externa, dependen de burocracias que funcionen bien (un cuerpo diplomático, las fuerzas armadas).
Když pak povolal britské vojsko, slo o společnou obranu, nikoli jen o to, posloužit Spojeným státům.
Por ello, cuando convocó a las fuerzas británicas fue para la defensa común, no únicamente para servir a los EU.
Ačkoli záležitosti věnoval spoustu času a energie, pod vlajkou poměrně skromného návrhu na zažehnání kolapsu národního programu starobního pojištění nedokázal sešikovat ani své vlastní vojsko.
A pesar de la enorme inversión de tiempo y energía, no ha logrado organizar a su propio bando para apoyar una propuesta relativamente modesta dirigida a evitar el colapso del programa de seguro para la vejez.
Třese jimi obava při pomyšlení na to, že vojsko maršála Fahíma, v zemi největší, je rozmístěno v posádkám dokola celého Kábulu.
Tiemblan ante el hecho de que el ejército de Marshall Fahim, el más grande del país, se encuentra en guarniciones alrededor de Kabul.
Americké vojsko bere Ženevské konvence vážně.
Los militares estadounidenses toman en serio la Convención de Ginebra.
Vojsko lze samozřejmě ochránit před rizikem bombardování tím, že se vojáci rozmístí mezi civilní obyvatele, ale obrněná vozidla a dělostřelectvo nelze ukrýt v obytných domech.
Por supuesto, las tropas pueden ser inmunes a los bombardeos si se les acuartela entre la población civil, pero no hay manera de esconder tanques y piezas de artillería en viviendas.
Zatímco svět tradiční mocenské politiky typicky definují ti, jejichž vojsko nebo hospodářství vítězí, politika v informačním věku spočívá v tom, čí příběh zvítězí.
Mientras que el mundo de la política de poder tradicional se define por quién tiene el ejército o la economía victoriosos, la política en la edad de la información tiene que ver con quién tiene la versión triunfadora.
Arias, držitel Nobelovy ceny míru z roku 1987, má dobrý důvod myšlenku prosazovat: jeho země nemá stálé vojsko.
Arias, que recibió el Premio Nobel de la Paz en 1987, tiene una razón poderosa para fomentar esa idea: su país no tiene un ejército permanente.
Levice může doufat, že se vrátí k moci, jedině uplatní-li rétoriku závazku, aby mobilizovala své vojsko, a zároveň věnuje důkladnou pozornost obavám středu o zvolení správných metod.
Sólo mediante el empleo de la retórica del compromiso para movilizar las tropas, al tiempo que se pone mucha atención a la preocupación del centro acerca de los métodos, puede la izquierda concretar sus esperanzas de volver al poder.
Konec konců ale jen málo Turků pochybuje o tom, že pokud se Spojené státy rozhodnou vyslat do Iráku pozemní vojsko, poskytne jim Turecko odrazový můstek k útoku či se dokonce operace zúčastní.
No obstante, hay pocos turcos que duden que si los EU deciden enviar tropas terrestres a Irak, Turquía servirá de plataforma de lanzamiento e incluso podría participar.

Možná hledáte...