vstup | strup | stur | ústí

ústup čeština

Překlad ústup německy

Jak se německy řekne ústup?

ústup čeština » němčina

Rückzug Rückzieher Rücktritt
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ústup německy v příkladech

Jak přeložit ústup do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ústup! Ústup!
Wir ziehen uns zum britannischen Regierungsgebaude zuriick!
Ústup! Ústup!
Wir ziehen uns zum britannischen Regierungsgebaude zuriick!
Ústup.
Zieht euch zurück.
Jen vy můžete nařídit armádě ústup.
Nur Sie konnen den Ruckzug der Armee anordnen.
Všechny vojenské části, které pronikly na cizí území, zahájí ihned ústup za naše hranice.
Alle militarischen Truppenteile, die auf fremdes Gebiet vorgedrungen sind, ziehen sich sofort hinter unsere Grenze zuruck.
Ne, ústup.
Nein, einen Rückzug.
Velmi chytrý, taktický ústup, majore.
Ein geschickter taktischer Rückzug.
Na ústup, ano.
Ja, für den Rückzug.
Kdo povede ústup?
Wer soll uns hinterher beim Rückzug führen?
Kdo teď povede ústup?
Wer führt uns jetzt auf dem Rückzug?
Neboj se o ústup, Angláne. Budeme mít spoustu koní.
Keine Sorge wegen des Rückzugs, wir haben jede Menge Pferde.
Já vedu ústup.
Ich führe den Rückzug an.
Pak kohout zakokrhal, on chvatně dal se na ústup a z očí nám zmizel.
Doch eben tönt des Morgenhahnes Krähn, und auf den Ton entschlüpft es eilig, und schwand aus unserm Blick.
Japonec byl v jeskyni, kde ho naše dělostřelectvo odřízlo od vlastních jednotek, a my mu znemožnili ústup.
Der Japs war in einer Höhle, von unserer Artillerie von seiner Truppe abgeschnitten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento ústup amerického spotřebitele je částí (snad až polovinou) procesu hledání nové rovnováhy ve světové ekonomice.
Dieser Rückzug des US-Verbrauchers ist Teil (vielleicht die halbe Miete) der neuen Austarierung der globalen Wirtschaft.
Ačkoliv se však americký ústup z Blízkého východu zdá vysoce nepravděpodobný, angažmá Spojených států v tomto regionu se bude skutečně snižovat; americká role v oblasti pak pravděpodobně bude stále slabší - a možná i cyničtější.
Aber obwohl Amerikas Rückzug aus dem Nahen Osten höchst unwahrscheinlich scheint, wird sein Engagement in der Region abflauen. Die Rolle Amerikas wird sich dann wohl etwas verhaltener - und vielleicht auch zynischer - gestalten.
Zjistili by, že se značně zveličuje cena, již by Německo zaplatilo za souhlas s eurobondy, a naopak že se bagatelizuje cena, kterou by zaplatilo za ústup od eura.
Sie würden entdecken, dass die Kosten der Autorisierung von Eurobonds für Deutschland stark übertrieben und die Kosten eines Euroausstiegs untertrieben wurden.
Ústup USA z Iráku vytyčil hranice jejich angažmá a problémy v bezprostředním sousedství EU - nejen v Sýrii, ale i východně a jižně - dnes klepou na dveře.
Der Rückzug der USA aus dem Irak ließ die Grenzen ihres Engagements erkennen und die Probleme in der unmittelbaren Nachbarschaft der EU - nicht nur in Syrien, sondern auch im Osten und im Süden - machen sich nun bemerkbar.
Kanada podstatný ústup od nejhorších excesů sociálního státu zvládla, neboť tamní středolevé i středopravé vlády v posledních letech snížily podíl vládních výdajů vůči HDP o osm procentních bodů.
Kanada ist es gelungen, die schlimmsten Auswüchse des Sozialstaates einzudämmen, als Mitte-Links- und Mitte-Rechts-Regierungen gleichermaßen die staatlichen Ausgaben als Anteil am BIP in den letzten Jahren um acht Prozentpunkte senken konnten.
Liberální cykly charakterizuje vládní intervence, zatímco konzervativní cykly ústup vlády do pozadí.
Linke Zyklen sind von staatlichen Interventionen geprägt und konservative Zyklen von einem Rückzug des Staates.
Tato ideologická vlna se roztříštila o současnou krizi finančních trhů, ale její ústup přicházel už dlouho.
Diese ideologische Welle ist zusammen mit der aktuellen Krise an den Finanzmärkten zusammengebrochen, doch war ihr Niedergang lange absehbar.
LONDÝN - Postupný ústup Spojených států z Blízkého východu zvyšuje tlak na Evropu, aby pomohla podpořit mír v regionu.
LONDON - Amerikas schrittweiser Rückzug aus dem Nahen Osten erhöht den Druck auf Europa, zum Frieden in der Region beizutragen.
Například proto, že ústup Fedu částečně odráží rostoucí důvěru v americké hospodářství, což by mělo znamenat silnější exportní trh pro většinu rozvíjejících se ekonomik.
Zum einen spiegelt der Rückzug der Fed zum Teil das wachsende Vertrauen in die US-Volkswirtschaft wider. Diese dürfte damit als Exportmarkt für die meisten Schwellenländer an Gewicht gewinnen.
Čas od času však vlády prosadí úspěšný ústup od dysfunkčnosti sociálního státu.
Gelegentlich gelingt es Regierungen allerdings, die Weichen für einen erfolgreichen Rückzug aus dem versagenden Wohlfahrtsstaat zu stellen.
Ústup Fedu od QE bude povlovný, takže úrokové sazby zůstanou nízké.
Der Ausstieg der Fed aus den QE wird langsam sein, was die Zinsen unten hält.
Třebaže nejlepším výsledkem pro Západ by byl dobrovolný ústup Íránu od jaderných zbraní, nemáme důvod domnívat se, že jaderně vyzbrojený Írán by pro svět představoval hrozbu.
Während ein freiwilliger Verzicht des Iran auf Atomwaffen für den Westen das beste Ergebnis wäre, gibt es keinen Grund, anzunehmen, dass ein Iran, der über Atomwaffen verfügt, eine Gefahr für die Welt darstellen würde.
Ústup sovětské armády v roce 1988 je obvykle připisován afghánskému povstání pod vedením mudžahedínů vycvičených v Pákistánu s podporou Spojených států.
Der Rückzug der Sowjetarmee im Jahre 1988 wird gewöhnlich der von den durch Pakistan geschulten Mudschahedin angeführten und von den USA unterstützten Aufstandsbewegung zugeschrieben.
Dvanáctileté soudní martyrium v případu mé sestry podtrhuje neústupnost, a nikoli ústup, starého pořádku.
Die 12 Jahre dauernde juristische Reise, auf die wir uns mit der Verfolgung ihres Falles begaben, unterstreicht eher die Unnachgiebigkeit als den Rückzug der alten Ordnung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...