diktiert němčina

diktovaný, diktoval

Překlad diktiert překlad

Jak z němčiny přeložit diktiert?

diktiert němčina » čeština

diktovaný diktoval
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako diktiert?

diktiert němčina » němčina

diktierte

Příklady diktiert příklady

Jak se v němčině používá diktiert?

Citáty z filmových titulků

Die Nächte der Angeklagten werden nun von den Inquisitoren diktiert.
Podezřelá je dnes večer souzena inkvizičním soudem.
Das Geständnis, das Sie mir diktiert hatten, Mrs. Chambers.
Ten papír, který jsem pro vás napsal, paní Chambersová.
Ich nehme an, in deiner leeren Kabine wäre eine Abschiedsnachricht gewesen, Miss McCardle diktiert und von ihr geschrieben?
Předpokládám, že bych ve vaší prázdné kajutě našla dopis na rozloučenou, který jste nadiktoval a který pak slečna McCradleová přepsala na stroji.
Ich habe eine Erklärung diktiert. Hören Sie sich die an.
Jsem zaznamenal vysvětlení, pokud to může posloužit.
Ich habe ihn der Senora diktiert.
O oni zatím tady pro nás cizince nachystali pěknou bitvu.
Diktiert vom Kapitän der Argos, Mark Markary, auf dem Planeten Aura im Jahr.
Diktováno kapitánem kosmoletu Argos Markem Markaryem na planetě Aura.
Diese Nachricht wurde diktiert.
Myslím, že mu ten dopis diktovali.
Er diktiert und Zoe schreibt.
Diktuje a Zoe to zapisuje.
Teil Eins: Biggles diktiert einen Brief.
Bigglesova dobrodružství.
Ich sollte es nicht sagen, aber Bismarck hat ihn persönlich diktiert.
Tohle mám napsat?
Wie ich sagte, in einer Welt, in der die Psychologie ausschließlich von Männern. diktiert wurde, war es doch nur natürlich, dass ein Wort geprägt wurde wie Pe.
Jak jsem říkal, ve světě převážně mužsky orientované psychologie bylo jedině přirozené dojít k pojmu, pí.
Die natürliche Ordnung ist was die Allianz diktiert?
Přičemž přirozený běh věcí je diktátem Aliance?
Dr. Sanders diktiert Ihnen das auf.
Ta slova vám diktuje doktor Sanders.
Leider stimmt das, was da durchgesickert ist, bis aufs Komma überein mit einem vertraulichen Memo, diktiert vom Premier in Ottawa.
Teď už ano! Obávám se, že tento únik, ať je od kohokoli, je doslovným zněním důvěrného zápisu diktovaného premiérem přímo z Ottawy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In Wahrheit wird die in Kürze in Europa umzusetzende Lösung von Deutschland diktiert sein, dessen staatliche Kredite für jede Lösung notwendig sind.
Řešení, které Evropa začne realizovat, bude v podstatě nadiktováno Německem, jehož suverénní úvěr je pro jakékoliv řešení nezbytný.
In anderen Wachstumsmärkten wird die Anhäufung von Devisenreserven von ähnlichen Motiven diktiert.
Podobné motivy si vynucují akumulaci rezerv i na dalších rozvíjejících se trzích.
Bedingungen, die als vom Ausland diktiert wahrgenommen werden, sind zum Scheitern verurteilt.
Má-li vláda dojem, že jí byly podmínky vnuceny za zahraničí, pak téměř jistě ztroskotá.
Es ist die britische Regierung, die es versäumt hat, das Statut zu ändern, das die komplexe Struktur von K.O.-Kriterien diktiert, die die findigen Köpfe der BoE gezwungen waren zu entwickeln.
Je selháním britské vlády, že upravila zákonné nařízení a zavedla složitou strukturu knokautů, které je povinen vymýšlet duchaplný personál BoE.
Doch wird in einer anderen Erklärung für die jüngsten Entwicklungen in der Region zunächst einmal festgestellt, dass die postkommunistischen Reformen größtenteils von außen als Beitrittsbedingung zur Europäischen Union diktiert wurden.
Jiné vysvětlení současného dění v regionu ovšem začíná poukazem na to, že postkomunistické reformy byly z velké části diktovány zvenčí, coby podmínka přijetí do Evropské unie.
Das zweite Problem betrifft die im Rahmen der Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde vereinbarten unausgewogenen Bestimmungen zum geistigen Eigentum (TRIPs), die von den amerikanischen Pharma- und Unterhaltungsbranchen diktiert wurden.
Druhá potíž se týká nevyvážených ustanovení v oblasti duševního vlastnictví (Obchodní aspekty práv k duševnímu vlastnictví neboli TRIPs) Uruguayského kola obchodních rozhovorů, diktovaných americkým farmaceutickým a zábavním průmyslem.
Die überwiegend inexistente Politik Europas gegenüber der Region wurde durch die durch Abwesenheit glänzenden politischen Monopolisten in Washington diktiert.
Prakticky neexistující politiku Evropy vůči tomuto regionu si diktují absentující političtí monopolisté ve Washingtonu.
Mitglieder der Opposition sind der Ansicht, dass sich das Land selbst reformieren muss, wenn es nicht Reformen von außen diktiert bekommen möchte.
Představitelé opozice tvrdí, že země je nucena se reformovat, nemá-li jí být reforma vnucena ze zahraničí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »